政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/116728
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文笔数/总笔数 : 109950/140899 (78%)
造访人次 : 46068433      在线人数 : 1100
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    请使用永久网址来引用或连结此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/116728


    题名: 「現代」:翻譯與想像
    “Modern”: In Imagination and Translation
    作者: 陳碩文
    Chen, Shuo-Win
    关键词: 現代;摩登;關鍵詞;翻譯新名詞
    modern;xiandai;translation;modernity
    日期: 2012-06
    上传时间: 2018-04-03 16:47:12 (UTC+8)
    摘要: “modern",中文譯為「現代」,如其他近現代中國新名詞,是通過翻譯,在中國形成、流傳的。本文通過考察「現代」一詞的來源、形成、含意變遷,追尋「現代」一詞如何描繪出一幅近現代中國人的歷史詮釋及觀念重構圖景;並指出,一外語名詞翻譯與含意之變遷,非但標示出個人或集體的文化想像之內涵轉變,也彰顯出翻譯主體的生成歷史及文化差異。而在近現代中國獨特現代文化脈絡中,「現代」一詞更具體而微地體現了一時一地之人對未來國家文化之想像。本文主要分成兩大部分,一是考察「現代」的翻譯歷程及傳統含意;二是探討面臨三千年未有之大變局,作為“modern" 一詞的中文翻譯─「現代」詞意之變遷與文化意涵。
    This paper presents an analysis of the translation and formation history of a keyword in contemporary society- ”Modern” (xiandai), which means new and current, in the Chinese cultural historical context. According to Lawrence Venuti (1994), translation, as it accumulated, can replace the original and create aspiration for the readers. By sparking their imagination, the translation not only indigenizes foreign cultures, but also simultaneously invokes the construction of native cultural identity in the receiving country. In this regard, I argue that as a translated word, the conceptual history of ”modern,” can be examined under a historical framework that people take history as a linear process, and therefore ”modern” signifies a new and ongoing future that China is heading to. It provides and reflects a cultural precondition not only of the idea of modern in nowadays, but also the emergence of the ideas that China could be a new, progressive, and fresh country after catching up with the times.
    關聯: 東亞觀念史集刊, 2, 339-352
    数据类型: article
    显示于类别:[東亞觀念史集刊] 期刊論文

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    2-339-352.pdf2405KbAdobe PDF2232检视/开启


    在政大典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈