English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 88295/117812 (75%)
Visitors : 23397517      Online Users : 111
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/116968


    Title: The Duality of Quotation and Representation in the Book of Sībawayh
    喜博威之書中的引證與舉例
    Authors: 馬穆德
    Abdeldeen, Mahmoud Talab
    Contributors: 阿文系
    Keywords: The Book of Sībawayh;Syntactic quotation;Representation;Composed example
    喜博威之書;引證;語法學的shawāhid;例證;舉例
    Date: 2017-06
    Issue Date: 2018-04-26 16:19:46 (UTC+8)
    Abstract: 本論文探討第一部完整的阿拉伯語法書—《喜博威之書》(KitābSībawayh)語料引證的雙方法,認為此書的引證是建立在兩大基礎上:其一是引證於語法學的shawaahid;其二則是列舉例句。本論文認為喜博威遵循特定的方法,交互運用這兩者。喜博威引證於shawāhid,目的在確認語法規則、溯其源、解釋違反規則的方言等。因此在他的書裡引證於許多shawāhid,這些shawāhid 是違反當時通用語法規則的方言。至於他列舉的例句,通常是為了解釋及分析通用的語法規則。換言之,喜博威是最早認知藉舉例來闡釋語法規則的語言學者之一。此點可以從後來的語言學學者紛紛引用喜博威書中的例句,並仿效喜博威的方法,使用那些例句中的詞彙得到印證。本論文並認為引證於shawāhid 或舉例的方式與語法主題有很大的關係:語法規則越是明確與通用,引證於shawāhid 便越少,舉例說明便越多;語法規則越是稀有或不明確,引證於shawāhid 便越多。|This research discusses an important duality in The Book of Sībawayh, which is described as the first syntactic book on Arabic language. This duality is represented in two essential pillars that form the essence of the book and its basic structure. They are: syntactic quotation and representation by composed examples. This research shows that Sībawayh employed this duality according to a methodology characterized by the integration and association of this duality. Sībawayh employed evidence from quotations to authenticate syntactic rules, establish their origin, and detail what contradicted such rules in vernacular dialects. He also discussed aspects of linguistic usage of these grammatical rules among native speakers. Therefore, he often used many quotations in this book documenting vernacular spoken dialects that exhibited some type of deviation away from established syntactic rules. Sībawayh often composed examples to explain and analyze established grammatical rules so as to reach an understanding of these rules. Consequently, it can safely be said that Sībawayh is one of the first syntacticians who sensed the importance of representation by composed examples in syntax, and considered it as a means to explain and illustrate grammatical rules. Perhaps, the emphasis of representation can be supported by the fact that subsequent syntacticians have used the same verbs and nouns from the sentences of Sībawayh’s examples as they occurred in his book. This research demonstrates that the type of syntactic themes will highly influence the way quotations and/or representations are used in The Book of Sībawayh. Which is to say, the more syntactic rules are established, the less is the quotation of syntactic evidence, and the greater is the representation by composed examples. On the other hand, whenever syntactic rules are less established or fixed, the greater the need for quotations.
    Relation: Foreign Language Studies, Vol.26, No.201706, pp.1-21.(阿拉伯(文))
    外國語文研究
    Data Type: article
    Appears in Collections:[阿拉伯語文學系] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML234View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback