政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/122516
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 11 |  Items with full text/Total items : 89683/119504 (75%)
Visitors : 23938872      Online Users : 139
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/122516

    Title: 「切る」「切れる」の意味の対応.不対応について─『基本動詞ハンドブック』の記述をもとに─
    關於「切る」「切れる」的語意對應與不對應 -以「基本動詞手冊」的記述為本
    Correspondence of meaning of "kiru" and "kireru": Based on the descriptions of "Handbook of usage of Japanese basic verbs"
    Authors: 王淑琴
    Wang, Shu-Chin
    Contributors: 日文系
    Keywords: corpus ;Handbook of Usage of Japanese Basic Verbs; correspondence of meaning of transitive and intransitive verbs; specification of tool or method; controllability
    コーパス ;基本動詞ハンドブック; 自他対応; 道具.方法の指定; コントロール性; 語料庫;基本動詞手冊; 自他對應; 工具.方法的指定 ; 控制性
    Date: 2018-12
    Issue Date: 2019-03-12 17:10:20 (UTC+8)
    Abstract: 本稿は、『基本動詞ハンドブック』の記述をもとに「切る」「切れる」の意味の対応.不対応を体系的に記述し、日本語教育への応用を図るとともに、コーパスとコーパスツールを言語の記述に利用する一つの研究方法として提案したい。「切る」が具体的な動作の意味を表す場合、特定の道具や方法を用いて動作を完遂させる事態が対応する自動詞表現を持たない。逆に、「切る」が道具や方法を指定しないものはその自動詞用法が成立する。「切る」の意味が抽象化した場合、特定の道具や方法を用いる動作を表す意味から派生される意味は、結果状態に焦点を当てることが難しく、対応する自動詞用法を持たない。抽象化した「切る」の意味の多くは対応する自動詞用法を持つが、それらが「対象への影響」が薄いため、事態の結果状態への焦点化が可能となる。一方、「切れる」から「切る」との対応関係を見ると、ある状態を自然現象のように外力でコントロールできない現象として扱う場合、或いは人間を主語に取る場合は対応する他動詞用法を持たない。また、無生物主語他動詞文、再帰構文のような非典型的な他動詞文や意味が慣用句化したものもある。本稿の考察により、「切る」と「切れる」の複雑な意味的な対応状況が明らかとなった。
    This paper aims to systematically describe the correspondence of the meanings of "kiru" and "kireru" based on the semantic description of "Handbook of Usage of Japanese Basic Verbs", to apply the results to Japanese language education, and to propose as an approach of using corpus and corpus tools to describe language. When "kiru" represents the meaning of a specific motion, the situation of using specific tools and methods does not have corresponding intransitive usage and also the case of reverse. When the meaning of "kiru" abstracts, the meanings derived from the meaning representing the situation using specific tools or methods do not have corresponding intransitive usage, because it is difficult to focus on the result state. On the other hand, when a situation that cannot be controlled by external force like a natural phenomenon, or when the subject indicating human, it does not have corresponding transitive usage. There are also inanimate transitive construction, reflexive construction, and the idiomatic meaning. The complicated semantic correspondence of "kiru" and "kireru" was revealed in this paper.
    Relation: 台灣日語教育學報, Vol.31, No.60, pp.90
    Data Type: article
    Appears in Collections:[Department of Japanese] Periodical Articles

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    14.pdf513KbAdobe PDF59View/Open

    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.

    社群 sharing

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback