政大機構典藏:
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 17073/52070
造访人次 : 12760963      在线人数 : 190
RC Version 4.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 进阶搜寻
浏览

子类别

國科會研究計畫 [8/10]
會議論文 [2/101]
期刊論文 [16/77]
研究報告 [0/6]

邻近社群

英語教學碩士在職專班 [19/22]
英國語文學系 [268/917]
阿拉伯語文學系 [15/122]
斯拉夫語文學系 [137/221]
日本語文學系 [76/401]
土耳其語文學系 [4/32]
歐洲語文學程碩士在職專班 [80/185]
語言學研究所 [224/440]
外文中心 [20/89]

RSS Feed RSS Feed

简介:本系成系於民國八十九年八月,前身係東方語文學系韓語組(創設於民國四十五年),是國內最早設立韓國語系組的大學,同時也是國立大學中唯一設有韓語系的大學。培育韓語人才以及韓國通或韓國事務專家。韓國語文學系


跳至: [中文]   [数字0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
请输入前几个字:   

显示项目1-25 / 194. (共8页)
1 2 3 4 5 6 7 8 > >>
每页显示[10|25|50]项目

日期题名作者
2008 2008年人文社會學者日韓學術機構參訪團---第二外語電子資料庫之設置與維護 郭秋雯
2008 2008年人文社會學者日韓學術機構參訪團---第二外語電子資料庫之設置與維護 曾天富
2006-09 90年代韓國女性小說的自我認同—以申京淑和殷熙耕的四篇小說為例 曾天富
2008-04 The research and analysis on the issues facing cultural differences in translating Korean literatures 曾天富
2007-06 'ㄹ 수 있다(r su itda)' '아/어도 되다(ado toida)'與中文‘可以’的翻譯問題-以初學者為例 郭秋雯
2007-03 ‘-ㄹ/을수있다’ ‘-아/어도되다’與中文‘可以’的翻譯問題 郭秋雯
1988-05 《三綱行實圖》之介紹 張介宗
1990-06 中共對朝鮮半島政策與韓中關係 張介宗
2005-08 中國語圈學習者為對象實施的韓國語能力檢定之實際與課題 蔡連康
2005-08 中國語圈學習者為對象實施的韓國語能力檢定之實際與課題 蔡連康
1987-08 中華民國臺灣的韓國學研究現況及展望 蔡連康
1987-08 中華民國臺灣的韓國學研究現況及展望 蔡連康
1992-06 中韓 「間島問題」之探討 黃惠琴
2007-04 中韓兩國口蓋音化現象再考 郭秋雯
2001 中韓文漢字成語之比較 郭秋雯
1995-06 亞太文化社會中心(ASPAC)對促進亞太地區文化交流的貢獻 蔡連康
1994-05 亞太文化社會中心對促進亞太地區文化交流的貢獻 蔡連康
1994-05 亞太文化社會中心對促進亞太地區文化交流的貢獻 蔡連康
1995-06 亞洲太平洋文化社會中心對促進亞太地區文化交流的貢獻 蔡連康
1995-06 亞洲太平洋文化社會中心對促進亞太地區文化交流的貢獻 蔡連康
1983-08 全斗煥大統領建設韓國的藍圖 蔡連康
2004-07 兩岸的韓國語教育課程比較研究 蔡連康
1986-07 具〝時間〞意味機能的連結語尾"─?/??,-?/??,-??”的統辭制約 蔡連康
1986-07 具〝時間〞意味機能的連結語尾"─ㄴ/는데,-아/어서,-으면”的統辭制約 蔡連康
1986-05 具〝理由〞意味機能的連結語尾”-아/어서”,”-으니까”意味‧統辭的比較研究 蔡連康

显示项目1-25 / 194. (共8页)
1 2 3 4 5 6 7 8 > >>
每页显示[10|25|50]项目

 


著作權政策宣告
1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施
DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈