政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/2098
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文笔数/总笔数 : 109952/140891 (78%)
造访人次 : 46251856      在线人数 : 1168
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    请使用永久网址来引用或连结此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/2098


    题名: Between Globalization and Indigenization: On Taiwan`s Pinyin Issue from the Perspectives of the New Economy
    作者: One-Soon Her
    关键词: Romanization
    Indigenization
    Taiwan
    Hanyu Pinyin
    Tongyong Pinyin
    New Economy
    Globalization
    日期: 2007
    上传时间: 2008-09-19 15:39:50 (UTC+8)
    摘要: The only remaining controversy in Taiwan’s efforts to standardize its pinyin system for Chinese is whether to adopt Tongyong or Hanyu; while the former has an intense symbolic value of indigenization, the latter enjoys a substantial globalized distribution. This paper first makes clear the nature of ‘interface’ of any pinyin system and examines this seemingly domestic issue from the perspectives of the New Economy in the global Information Age. Given the characteristics of ‘increasing returns’ and ‘path-dependence’, Hanyu Pinyin, with its universal standardization and dominant global market share, is the obvious choice. Taiwan’s implementation of Tongyong Pinyin must necessarily incur the cost of dual interfaces. Given the 85% overlap between the two systems, Tongyong, as a politically meaningful symbol, ironically, also creates a division among Taiwan’s population. The unfortunate politicization of the pinyin issue has cornered the nation into a dilemma: Tongyong costs economically, Hanyu costs politically. The ultimate reconciliation thus hinges upon the implementation of a system that optimizes Tongyong’s indigenized symbolic value and Hanyu’s globalized substance, to the furthest extent possible.
    關聯: Journal of Humanities and Social Sciences, 1(1), 1-22.
    描述: This is a translated version of a paper written in Chinese published in Journal of Social Sciences and Philosophy (人文及社會科學集刊) 17.4, 785-822.
    数据类型: article
    显示于类别:[語言學研究所] 期刊論文

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    J24.pdf391KbAdobe PDF24092检视/开启


    在政大典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈