English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 75035/106099 (71%)
Visitors : 19429270      Online Users : 456
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version

    Collection

    國科會研究計畫 [15/15]
    學位論文 [17/19]
    專書/專書篇章 [87/87]
    會議論文 [8/82]
    期刊論文 [158/181]
    演講資料 [1/1]
    考古題 [11/11]

    Siblings


    英語教學碩士在職專班 [103/106]
    英國語文學系 [1114/1596]
    阿拉伯語文學系 [75/172]
    斯拉夫語文學系 [286/362]
    日本語文學系 [247/493]
    韓國語文學系 [112/274]
    土耳其語文學系 [53/81]
    語言學研究所 [497/651]
    外文中心 [83/141]
    中東與中亞研究碩士學位學程 [2/2]

    Community Statistics


    近3年內發表的文件:28(7.07%)
    含全文筆數:297(75.00%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次:294(98.99%)
    下載大於100次:256(86.20%)
    檔案下載總次數:240955(0.21%)

    最後更新時間: 2017-11-22 12:54

    Top Upload

    Loading...

    Top Download

    Loading...

    RSS Feed RSS Feed

    Jump to: [Chinese Items]   [0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
    or enter the first few letters:   

    Showing items 1-50 of 396. (8 Page(s) Totally)
    1 2 3 4 5 6 7 8 > >>
    View [10|25|50] records per page

    DateTitleAuthors
    2015-09 Acercarse al autor vs. acercarse a los lectores: estrategias integrales de traducción en ¡Vivir! 活著 古孟玄; Ku, Menghsuan
    2008 Aggression in lyrischer Dichtung. Georg Heym – Gottfried Benn – Else Lasker-Schueler 蔡莫妮; Tsai, Monika Leipelt
    2012 Análisis lingüístico de las Rimas de Gustavo Adolfo Bécquer 藍文君; Lan, Wen-chun
    2008 Aplicacion a la ensenanza del espanol de la novela de Isabel Allende El reino del dragon de oro traducida al chino 古孟玄
    2015-05 Aspects of Grammatical Agreement in Iraqi Arabic Relative Clauses: A Descriptive Approach 薩義夫; AlAbaeeji, Saif
    2015-02 Aufbruch und Bruch in Herta Müllers Roman ‘Atemschaukel’ 蔡莫妮; Monika, Leipelt-Tsai
    2014-12 Aventura urbana, autonomia femenina y maternidad: Un acercamiento a Caperucita en Manhattan 楊瓊瑩
    1999 Betten machen’ auf Chinesisch – Alltagskultur in Taiwan. Ein Beitrag zur Landeskunde. 蔡莫妮; Tsai, Monika Leipelt
    2007-12 Body, Incommunication and Performance in Pedro Almovodar's Hable con ella 楊瓊瑩; Yang,Chung-Ying
    2009-08 Collecting and Interpreting Qualitative Research-Elicited Data for Longitudinal Analysis. The Case of Oral History Data on World War II Forced Labourers 陶克思; Thonfeld, Christoph
    2016-09 Consideraciones de la identidad cultural y la demarginalizacion en la novela negra espanola contemporanea 楊瓊瑩
    2016-10 Considering a first deconstructionist approach to teaching German Literature in Taiwan. 蔡莫妮; Monika Leipelt-Tsai
    2012-11 Considering a first deconstructivistic approach for teaching German literature in Taiwan 蔡莫妮; Monika, Leipelt-Tsai
    2016-12 The Consolidation of Female Subjectivity, Motherhood and Urban Space in Carmen Martín Gaite’s Lo raro es vivir and Irse de casa 楊瓊瑩; Yang, Chung-Ying
    2012-11 Construction of Gender and Space in La plaza del Diamante and La calle de las Camelias 楊瓊瑩; Yang, Chung-ying
    2014-06 Cosmopolitan normalisation? The Culture of Remembrance of World War II and the Holocaust in Unified Germany 陶克思; Thonfeld, Christoph
    2014-06 Cosmopolitan Normalisation? The Culture of Remembrance of World War II and the Holocaust in Unified Germany Christoph Thonfeld; 陶克思
    2011-06 Cross-anchoring of tones in Hoiliuk triplication Hsiao, Yuchau; 蕭宇超
    2007-12 Cuerpo, in/Comunicación y Representación en Hable con ella de Pedro Almodóvar 楊瓊瑩
    2016-01 De los paratextos a la ideología del mecenazgo en las traducciones de El tiempo entre costuras en chino simplificado y no simplificado 古孟玄; Ku, Menghsuan
    2006-05 Der Exempelgebrauch in der Sangspruchdichtung vom späten 12. Jahrhundert bis zum Anfang des 14. Jahrhunderts 姚紹基; Yao, Shao-Ji
    2014-10 Der ‚Somali Ossman‘ und ‚Minn, Sohn des Sultans von Marokko‘. Ethnizität auf Postkarten und in Texten Else Lasker-Schülers.’ 蔡莫妮
    1995 Dictionnaire des Expressions Imagees 阮若缺; Juan, Rachel
    2012-01 Die, Mädchenlieder' Walthers von der Vogelweide und ihre Pastourellen-Diskussion-anhand zweier Lieder: Unter der linden (39, 11) und Nement, frowe, disen cranz (74, 20) 姚紹基; Yao, Shao-Ji
    2013-03 Drei kleinere Sangspruchdichter mittel- bzw. niederdeutscher Herkunft in der Jenaer Liederhandschrift : Gervelin, Der Guter und Reinolt von der Lippe 姚紹基; Yao, Shao-Ji
    1997-03 Ecrivez et n'ecrivez pas 阮若缺; Juan, Rachel
    2000-09 Eduardo Mendoza y la búsqueda de una nueva novela policíaca española 楊瓊瑩; Yang, Chung-ying
    2008-05 Ehemalige NS-Zwangsarbeiter als Einwanderer in England nach 1945 陶克思; Thonfeld, Christoph
    2007-12 Ein Moment der Freude ... und schmerzvoll 陶克思; Thonfeld, Christoph
    2013-06 El club Dumas en el mundo chino 古孟玄; Ku, Menghsuan
    2014-01 El estudio de las traducciones de Beijing Coma en español, inglés y chino. 古孟玄
    1997-05 El genero policiaco en El misterio de la cripta embrujada y El laberinto de las aceitunas de Eduardo Mendoza 楊瓊瑩
    1997-05 El genero policiaco en El misterio de la cripta embrujada y El laberinto de las aceitunas de Eduardo Mendoza 楊瓊瑩
    2005-07 El genero policiaco y la narrativa de Antonio Munoz Molina 楊瓊瑩; Yang, Chung-ying
    2001 El misterio y el laberinto de Eduardo Mendoza: la presencia del genero policiaco 楊瓊瑩; Yang, Chung-ying
    2006-03 El Retrato de las Mujeres y la Intertextualidad del Bolero y de la Novela Negra en Te Tratare Como a una Reina 楊瓊瑩
    2003-03 En Busca de la Identidad Femenina: La Voz Narrativa de Natalia en La plaza del Diamante 楊瓊瑩
    2007-10 Enrich the knowledge of French by pastiches 阮若缺
    2010-08 ENSENANZA-APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS: EL PRETERITO PERFECTO, INDEFINIDO, IMPERFECTO EN ESPANOL Y EN CHINO MANDARIN. ESTUDIO CONTRASTIVO YANALISIS DE ERRORES. 藍文君; Wen-Chun Lan
    2015-06 Estudio de las Resoluciones de Traducción en Español del Sorgo Rojo=A Study on Spanish Translation of Red Sorghum 古孟玄; Ku, Menghsuan
    2011-09 Estudios descriptivos de la traducción español-chino. Reflexiones sobre la traducción al producto y sobre su didáctica. 古孟玄
    2010-12 Fallacies in Embracing a Silent European Public—A Post Lisbon Treaty Analysis 盧倩儀; Lu, Chien-Yi
    2014-10 Fenómenos frecuentes en la clase de traducción español-chino de los universitarios sinohablantes 古孟玄; Ku, Menghsuan
    2007-10 Forced Labour for the Third Reich 陶克思; Thonfeld, Christoph
    2009-06 Gender and Identity: Chronicle of Petra Delicado 楊瓊瑩
    2012-06 German as forced labourers’ language during World War II and in the life after 陶克思; Thonfeld, Christoph
    2011-04 Going Home, Staying or Emigrating: Former WWII-Forced Labourers in Ukraine 陶克思; Thonfeld, Christoph
    2005-01 Historia memoria y detective en Beatus Ille de Antonio Munoz Molina 楊瓊瑩
    2005-01 Historia memoria y detective en Beatus Ille de Antonio Munoz Molina 楊瓊瑩
    1994 Historia y desmitificacion en Anillos para una dama de Antonio Gala 楊瓊瑩

    Showing items 1-50 of 396. (8 Page(s) Totally)
    1 2 3 4 5 6 7 8 > >>
    View [10|25|50] records per page

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback