English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 109951/140887 (78%)
Visitors : 46266392      Online Users : 1054
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    政大機構典藏 > 文學院 > 哲學系 > 學位論文 >  Item 140.119/33482
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33482


    Title: 存有、技術和語言-海德格如何讓現象展現
    Authors: 林俞安
    Contributors: 汪文聖
    林俞安
    Keywords: 海德格
    Date: 2006
    Issue Date: 2009-09-17 16:50:49 (UTC+8)
    Abstract: Physis指出如何成其存有的一個可能向度,logos則為說明上述可能性的語言,然而,要有所說必定有所依據,此依據即現象,使現象得以展現的並非語言,而是physis,語言只是幫助存有展現的媒介,physis和logos問題的關聯即存有和語言之間的關聯,此關聯已經透露了存有問題所涉及的領域-現象如何展現。更確切地說,physis可視為存有成其自身的可能原因,卻不是唯一的因素,可見physis並不等同於存有,而是歸屬於存有,存有實為一動態的過程,無論是從無到有,或者從某特定的存有者到其他不同的存有者,存有所代表的既非個殊存有者,亦非存有者整體,而是包含成為存有者的緣由、過程,其可能性相較於其事實性更具備存有特質。其次,現象則同時具有存有和存有者的涵意,因此,現象也不能夠簡單地等同於存有或者存有者,在探究的過程中必須很清楚地了解所欲探究的問題是落在哪一層面,以釐清現象的涵意為何,而logos正扮演著說清楚現象為何的角色,即使現象展現的方式。本論文旨在探討海德格如何在physis開放的可能性和logos多重意涵的指引之下,讓現象從可能性到事實性繁複多元地展現
    Reference: 1. Aristotle (2000), Nicomachen Ethics, translated and edited by Roger Crisp, Cambridge University Press
    2. Aristole (1963), The Physics, translated by Philip H. Wicksteed, M.A & Francis M. Cornford, Harvard University Press
    3. Heidegger, Martin (1959), An Introduction to Metaphysics, translated by Ralph
    Manheim, Yale University Press
    4. Heidegger, Martin (1995), Aristotle’s Metaphysics Θ 1-3, On the Esscence and Actuality of Force, translated by Walter Brogan and Peter Warnek, Indiana University Press
    5. Heidegger, Martin (1962), Being and Time, translated by John Macquarrie & Edward Robinson, Chengcheng Books
    6. Heidegger, Martin (1993), Basic Writings, edited by David Farrell Krell, London: Routledge
    7. Heidegger, Martin, Early Greek Thinking, translated by David Farrell Krell and Frank A. Capuzzi
    8. Heidegger, Martin (2002), Identity and difference, London : University of Chicago Press
    9. Heidegger, Martin (2002), Off the Beaten Track, edited and translated by Julian Young and Kenneth Haynes
    10. Heidegger, Martin (1999), Ontology-The Hermeneutics of Facticity, translated by John Van Buren, Indian University Press
    11. Heidegger, Martin (1971), On the Way to Language, translated by Peter D.Hertz, San Francisco: Harper&Row
    12. Heidegger, Martin (1972), On Time and Being, translated by Joan Stambaugh, New York: Haper & Row
    13. Heidegger, Martin (1998), Pathmarks, edited by William Mcneill, New York: Cambridge University Press
    14. Heidegger, Martin (2001), Phenomenological Interpretations of Aristotle, translated by Richard Rojcewicz, Bloomington: Indiana University Press
    15. Heidegger, Martin (1997), Plato’s Sophist, translated by Richard Rojcewicz and Anerē Schuwer, Bloomington: Indiana University Press
    16. Heidegger, Martin (1971), Poetry, Language, Though, translated by Albert HofstadterNew York: Harper & Row
    17. Heidegger, Martin (1982), The Basic Problems of Phenomenology, translated by
    Albert Hofstadter, Indian University Press
    18. Heidegger, Martin (1992), The Concept of Time, translated by William Mcneill, published by Blackwell Publichers
    19. Heidegger, Martin (1969), The Essence of Reason, translated by Terrence Malick, Northwestern University Press
    20. Heidegger, Martin (1984), The Metaphysical Foundations of Logic, translated by Michael Heim, Indiana University Press
    21. Heidegger, Martin(1977), The question concerning technology, and other essays, translated by William Lovitt, New York: Haper&Row
    22. Heidegger, Martin (1951/1952), What Is Called Thinking, A Translation of Was Heisst Denken? With an Introduction by J. Glenn Gray, New York: Harper&Row
    23. Heidegger, Martin (2001), Zollikon Seminars, edited by Medard Boss, translated by Franz Mayr and Richard Askay, Northwestern University Press
    24. Kisiel, Theodore (1993), The Genesis of Heidegger’s Being and Time, University of California Press
    25. Löwith Karl (1995), Martin Heidegger and European Nihilism, editor Richard Wolin, translator Gary Steiner, Columbia University Press
    26. Nietzsche Friedrich (1968), The Will to Power, translated by Walter Kaufmann and R.J.Hollingdale, New York: Vintage Books
    27. Otto, Pöggeler (1997), The Paths of Heidegger’s Life and Thought, translated by John Bailiff, New Jersey: Humanities Press
    28. Richardson, J Whilliam(1967), Throufh Phenomenalogy to Thought, Martinus Nijhoff / The Hague
    29. Sheehan , Thomas (1988), Hermeneia and Apophansis, The early Heidegger on Aristotle, Franco Volpi et al.Heidegger et idée de la phénoménologie,Dordrecht: Kluwer
    30. Sheehan Thomas (1998), Heidedder,Martin(1889-1976), Routledge Encyclopedia of philosophy, editor Edward Craig
    31. Taminiaux, Jacques (1991), Heidegger and the Project of Fundamental Ontology, translated and edited by Michael Gendre, state University of New York Press
    Description: 碩士
    國立政治大學
    哲學研究所
    91154010
    95
    Source URI: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0911540103
    Data Type: thesis
    Appears in Collections:[哲學系] 學位論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    54010301.pdf41KbAdobe PDF21153View/Open
    54010302.pdf44KbAdobe PDF22060View/Open
    54010303.pdf58KbAdobe PDF21168View/Open
    54010304.pdf173KbAdobe PDF21759View/Open
    54010305.pdf297KbAdobe PDF22469View/Open
    54010306.pdf391KbAdobe PDF23901View/Open
    54010307.pdf328KbAdobe PDF22249View/Open
    54010308.pdf336KbAdobe PDF22613View/Open
    54010309.pdf323KbAdobe PDF22500View/Open
    54010310.pdf130KbAdobe PDF21076View/Open
    54010311.pdf133KbAdobe PDF21513View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback