本研究的探討對象為日語結果複合語的句法結構與語義及語用特徵。此類型的句子不僅結構特別，它的論元結構（argument structure）不是由動詞「ナル」或「スル」決定，而是該複合詞本身的論元結構被繼承（inherited），並在意義上產生了「變化」「被動」或「可能」的交替，呈現了一般句子所看不到的語義轉化現象，另則述語動詞「ナル」和「スル」也由原先表變化的轉變為徒具格的形式動詞（formal verb）。本研究主要針對1) 名詞－動詞 (連用形) 2) 形容詞 (語幹)－動詞 (連用形) 3) 副詞－動詞 (連用形) 型結果複合詞的 ⅰ 前項後項品詞種類 ⅱ 結合限制 ⅲ 語用論要因 ⅳ 與結果構文之關連性 ⅴ 語意之透明性就其內部結構與語法功能、語意等特徵，嘗試導入語彙概念結構(LCS)、格文法、認知語言學之概念加以分析 The aim of this project attemnpts to analyze the resultant compound word of Japanese change-of-state sentences from the viewpoints of syntax and semantics. These kinds of sentences have particular construction and meaning, －the Argument structure aren’t decided by main verbs “naru” or “suru”. Compared to other change-of-state sentences, the most crucial differences is that the Argument structure of compound word inherited which makes the passive and potential meaning scrambled within sentence. Further more the main verb “naru” “suru” have become formal verb. So, the main discussion of this study includes passive use and potential use related to the change-of-state sentences either in construction or in meaning. The following patterns are included in this study: 1) Noun-Verb 2) Adj(stem)-Verb 3) Adv-Verb Furthermore, an analysis of “Noun-Verb” internal structures and semantic features from the viewpoints of Case grammar, LCS, and Cognitive Semantics will also be presents in this study.