We studied a special case for the translation of English verbs in verb-object pairs. Researchers have studied the effects of the linguistic information about the verbs being translated, and many have reported how considering the objects of the verbs will facilitate the quality of translations. In this study, we took an extreme venue - assuming the availability of the Chinese translations of the English objects. We explored the issue with thousands of samples that we extracted from 2011 NTCIR PatentMT workshop. The results indicated that, when the English verbs and objects were known, the information about the object's Chinese translation could still improve the quality of the verb's translations but not quite significantly.
Relation:
PACLIC 25 - Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 492-502