English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 74993/106084 (71%)
造訪人次 : 19418860      線上人數 : 392
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/98999


    題名: “As Trade Had Suddenly Encroached”: Emily Dickinson, William Wordsworth and China
    作者: 許立欣
    貢獻者: 英文系
    關鍵詞: 狄金森;華茲華斯;亞洲;中國;他者
    Emily Dickinson;William Wordsworth;Asia;China;the other
    日期: 2015-01
    上傳時間: 2016-07-13 14:01:16 (UTC+8)
    摘要: 本文主要探討狄金森與華茲華斯間的詩學關聯,聚焦於狄金森對華茲華斯的跨洋接受中,亞洲,特別是中國所扮演的角色。狄金森知道華茲華斯的弟弟約翰死於與東方的暴利鴉片交易,且這兩位作家都各自書寫了亞洲和非洲被壓抑的他者形象,這些都表現出他們對大西洋、太平洋的地緣詩學與地緣政治的想像。本文的第一部分探討了狄金森對華茲華斯"挽歌詩節"的含蓄回應,她書信中對華茲華斯弟弟遠航東方的提及,以及她的詩作"春天存在著一種光"(Fr962B)。狄金森詩中的華茲華斯式的暗喻展現了她對華茲華斯"挽歌詩節",特別是他對弟弟約翰在海難中身亡而悲痛的複雜情感與深刻洞察。文章的第二部分就狄金森在"文明—摒棄—豹!"一詩中對亞洲他者形象的描繪,和華茲華斯"9月1日,1802年"中的"黑女人"形象,探討全球文化生產過程中狄金森的詩學實踐。聚焦於這兩首詩中對他者形象的置換,筆者呈現出狄金森對19世紀中期的跨洋文學交流過程中亞洲這一角色的敏銳觀察。
    This paper examines Dickinson’s poetic engagement with Wordsworth with a particular focus on the role Asia, particularly China, plays in Dickinson’s transatlantic reception of Wordsworth. Dickinson’s awareness of the death of Wordsworth’s brother John in a lucrative opium trade with the East, and these two writers’ respective representations of the oppressed Asiatic and African other, offer a glimpse of their geo-poetic and geopolitical imagination across the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. The first part ofthe paper explores Dickinson’s implicit response to Wordsworth’s "Elegiac Stanzas" and his brother’s sea venture to the East in her letters and poem "A Light exists in Spring"(Fr962B). Dickinson’s Wordsworthian allusions in the poem reveal her profound observation of and engagement with the emotional complexity of Wordsworth’s "Elegiac Stanzas," especially his grief over the loss of his brother John in a shipwreck. The second part looks at Dickinson’s portrayal of the Asiatic other in "Civilization – spurns – the Leopard!" in relation to Wordsworth’s "Negro Woman" in "September 1st, 1802," to further explore Dickinson’s poetic involvement in a transglobal world of cultural production. Focusing on the displacement of the other in the two poems, I outline Dickinson’s acute sensitivity towards the role played by Asia in the transatlantic circle of literary exchange in the mid-nineteenth century.
    關聯: Cowrie:A Journal of Comparative Literature and Culture, Vol.1, No.1, pp.22-41
    資料類型: article
    顯示於類別:[風險管理與保險學系 ] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    22-41.pdf1277KbAdobe PDF223檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋