English
|
正體中文
|
简体中文
|
Post-Print筆數 : 27 |
Items with full text/Total items : 94020/124474 (76%)
Visitors : 29062874 Online Users : 151
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library IR team.
Scope
All of 政大典藏
創新國際學院
文學院
社會科學學院
商學院
傳播學院
外國語文學院
法學院
理學院
國際事務學院
教育學院
研究中心
行政單位
學術期刊
政大會議論文集
政大學報
Tips:
please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
please goto advance search for comprehansive author search
Adv. Search
Home
‧
Login
‧
Upload
‧
Help
‧
About
‧
Administer
政大機構典藏
>
Items for Author
Loading...
Category
Loading community tree, please wait....
Year
Loading year class tree, please wait....
Items for Author "Wu, Min-Hua"
Return to Browse by Author
Showing 65 items.
Collection
Date
Title
Authors
Bitstream
[地政學系] 學位論文
2001
臺灣產業空間在地條件之研究--以科學園區為例
吳敏華
[外交學系] 學位論文
2020
中、印競爭下斯里蘭卡和馬爾地夫對兩國外交政策選擇之變化(2014~2019)
巫旻樺
;
Wu, Min-Hua
[文山評論:文學與文化 THCI Core] 期刊論文
2019-06
Book Reviews: Johannes D. Kaminski, eds., Erotic Literature in Adaptation and Translation
Wu, Min-Hua
[臺灣英語教學期刊 THCI] 期刊論文
2009-03
The Use of Advance Organizers to Prepare College Students to Listen in the Foreign Language Classroom
李陳鴻
;
Li, Chen-Hong
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2020
《簡愛》的誕生:浪漫誌異與維多利亞寫實的交融
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2019-12
浪漫誌異與維多利亞寫實的交融:《簡愛》的誕生
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2016-05
沙漠女王:哥楚・貝爾
洪芙蓉
;
吳敏華
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2016-03
Un pont littéraire entre l’orient et l’occident: Dai Wang-Shu et le symbolisme français
吳敏華
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2014-01
English-Chinese Translation of an Excerpt from “Hawthorne” by Henry James (1843-1916) and an Excerpt from “History as Guide” by David Hume (1711-1776)
吳敏華
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2014
English-Chinese Translation of an Excerpt from “Hawthorne” by Henry James (1843-1916) and an Excerpt from “History as Guide” by David Hume (1711-1776)
吳敏華
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2013
Chinese-English Translation of “Sans Title” by Yu Tafu and “A Memoir of the Lost Capital” by Liu Tzuhui (of the Sung Dynasty)
吳敏華
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2011-12
English-Chinese Translation Winning the Excellence Prize for the first Lin Yutang Literary Translation Contest
吳敏華
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2011-10
Chinese-English Translation of “Idle Retrospections” by Du Mu and “Thoughts Aroused by the Full Moon” by Bai Chu-Yi
吳敏華
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2011-06
La dialectique victorienne: une interprétation sociopolitique de Jane Eyre et de Wuthering Heights des sœurs Brontë
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2008-11
English-Chinese Translation of “Courtesy to Readers—Clarity” by F. L. Lucas and “Voltaire: Conscience of an Age” by Francis Leary
吳敏華
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2003-12
Chinese-French Translation of the Novella “Chanson d’un cerf-volant”
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2003-10
The Victorian Dialectics: A Socio-political Interpretation of Wuthering Heights and Jane Eyre
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 專書/專書篇章
2003-05
長袍春秋:李敖的文字世界
曾遊娜
;
吳敏華
[英國語文學系] 專書/專書篇章
1999-01
The Looming of the Other: A Kristevan Reading of Wuthering Heights
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
;
Ho, Keng-Yu
;
Ho, Po-Hsin
[英國語文學系] 專書/專書篇章
1998-11
English-Chinese Translation of “Politics and the Novel” by Irving Howe and “The Night Is Dark and I Am Far from Home” by Eric Bentley
吳敏華
[英國語文學系] 會議論文
2020-09
Ezra Pound as a Touchstone of the Tang Poetry
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2019-12
Xu Yuanchong vs. Xu Yuanchong: Exploring the Poetic Equivalence of Du Mu’s Tang Poems in English and French Translations
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2019-11
Restlessness on the Moors: The Literary Calling of the Brontë Family
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2019-09
Domesticating Keats’s “Ode to a Nightingale”: Yu Kwang-chung vs. Tu An
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2019-07
Representing Keatsian Beauty across the Language Border: Exploring Yu Kwang-chung’s Chinese Translation of Keats’s Odes
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2019-03
Xu Yuanchong vs. Xu Yuanchong: Exploring the Poetic Equivalence of Li Shangyin’s Tang Poems in English and French Translations
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2018-10
The Convergence of the Twain in French: Romanticism and Realism in the Getting on of Charlotte Brontë
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2018-09
Sleights of Hand in the Slightest Respect: On the English Translation of the Chinese Unit Terms in Yu Kwang-chung’s Poetry
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2018-07
Romantic Regeneration in the Victorian Novel: The Getting On of Jane Eyre
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2018-03
A Dialectic between Domestication and Foreignization: Exploring Liu Li’s French-Chinese Translation of Le Petit Prince
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2018-03
Yu Kwang-Chung vs. Yu Kwang-Chung: Untranslatability as the Touchstone of a Poet
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2016-05
Between Loss and Gain: On the English Translation of the Praise Ballads on the Pescadores
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2016-03
Dai Wang-Shu’s Chinese Translation of Verlaine Revisited
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2014-10
Trans-laying the Bridge the Chinese Way: A Comparative Study on the Chinese Translations of Apollinaire's "Le Pont Mirabeau" (〈秦磚砌橋:阿波里奈爾名詩「米哈波橋」中譯之比較研究〉)
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2014-09
A Study on the English Translation of the Praise Ballads in Penghu
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2013-03
English as a Poetic Lingua Franca?: On the English Translation of Victor Hugo’s ‘Demain, dès l’aube . . .’ in The Norton Anthology of World Masterpieces
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2012-06
The Tang Poetry Regained: Teaching Tang Poems with Hu Pin-Ching’s and Xu Yuan-Zhong’s English Translations as a Contrast and Complement
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2012-06
中西文藝之橋:戴望舒與法國象徵主義 (Un pont littéraire entre l’orient et l’occident: Dai Wang-Shu et le symbolisme français)
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2012-04
The Role of French Loanwords in the Instruction of English Vocabulary
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2012-03
Tackling Orientalism with Cinematic Art: Cultural Representation in Bruce Lee’s The Way of the Dragon
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2012-03
Beyond Dictionaries: Some Aspects of Literary Translation,
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2008-03
Translating the Chinese Poet-Immortal: A Comparative Study on Xu Yuan-Zhong’s and Hu Pin-Ching’s English Translations of Li Bai’s ‘Pu-Sa-Man’
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 會議論文
2000-11
When the Sinful Son Meets the Rebellious Daughter: A Comparison between Hsian-Yuang Bai’s and Hsiau-Lian Du’s Homosexual Inscriptions and Interpretations
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2020-12
Au Pied du Mont des Lettres: Reading Yu Kwang-chung the Translator (2019) by Shan Te-Hsing (Book Review)
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2019-12
剪燭旖色佳: 閱讀李有成詩集《迷路蝴蝶》
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2019-09
Kristevan Herethics in Emily Brontë’s Wuthering Heights
Wu, Min-Hua
;
吳敏華
[英國語文學系] 期刊論文
2019-06
Erotica, Thou Art Translated: Reading Erotic Literature in Adaptation and Translation
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2019-02
擺渡神洲謫仙:許淵冲與胡品清 英譯李白〈菩薩蠻〉之比較與析探
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2019-01
Between Loss and Gain: Translating the Taiwanese Praise Ballads on the Pescadores into English
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
;
Lee, Chung-Han
;
Chen, You-Hsuan
;
Chu, Yi-Chi
;
Lin, Chia-Hao
;
Chin, Shu-Hsien
[英國語文學系] 期刊論文
2018-12
剪燭旖色佳:閱讀李有成詩集《迷路蝴蝶》
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2018-03
Dai Wang-Shu’s Chinese translation of Paul Verlaine revisited: on the pursuit of optimal fidelity in literary rendition
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2018-03
漢詩英譯、法詩漢譯
吳敏華
[英國語文學系] 期刊論文
2017-12
中文新詩創作:弔念余光中老師一首與詠巴黎四首
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2017-12
權威譯者曾珍珍意外辭世 文學界:全方位翻譯家
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2017-12
余光中推廣翻譯當志業 堅持 「沒倒下、不會停下」
吳敏華
[英國語文學系] 期刊論文
2017-12
石刻的泳者──弔念余光中老師
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2017-11
The Use of a “Think-Pair-Share” Brainstorming Advance Organizer to Prepare Learners to Listen in the L2 Classroom
吳敏華
;
Li, Chen-Hong
;
Wu, Min-Hua
;
Lin, Wen-Ling
[英國語文學系] 期刊論文
2017-11
經典從「心」譯 賴慈芸《嘯風山莊》給角色傳神臉孔
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2016-09
The Tang Poetry Regained: Teaching Tang Poems with Hu Pin-ching's and Xu Yuanzhong's English Translations as a Contrast and Complement
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2016-04
Confronting Orientalism with Cinematic Art: Cultural Representation in Bruce Lee’s The Way of the Dragon
吳敏華
;
Wu, Min-hua
[英國語文學系] 期刊論文
2016
The Role of French Loanwords in English Vocabulary Instruction
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2015-11
Chinese-English Translation of “Tune: 'Lyrics to the Song of Lady Qi'" by Su Tungpo (1037-1101)
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2001-01
Indian Colonialism as a Utopia: Decoding Kipling's Imperial Politics of Identification in Kim
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2001-01
Variations of the Self/Other Orientalism: Joseph Conrad’s Heart of Darkness Reconsidered
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
[英國語文學系] 期刊論文
2000
Wuthering Heights Reread: Towards a Kristevan Interpretation
吳敏華
;
Wu, Min-Hua
著作權政策宣告
1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(
nccur@nccu.edu.tw
),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library IR team
Copyright ©
-
Feedback