English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 118940/150005 (79%)
Visitors : 82945563      Online Users : 101
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/159523


    Title: 跨語經驗下的「民族」、「東洋」與「世界」:試論龍瑛宗的杜甫書寫
    Nation, Tōyō, and the World in Translingual Experience: Long Ying-Zong's Writings on Du Fu
    Authors: 歐陽月姣
    Ouyang, Yue-Jiao
    Contributors: 臺灣文學學報
    Keywords: 龍瑛宗;杜甫;文化民族主義;東洋;世界文學
    Long Ying-Zong;Du Fu;Cultural Nationalism;Tōyō;World Literature
    Date: 2025-06
    Issue Date: 2025-09-09 11:52:08 (UTC+8)
    Abstract: 龍瑛宗(1911-1999)由日語創作蜚聲於日據末期的台灣文壇,光復後遲至1980年才以〈杜甫在長安〉完成第一篇中文小說,貫穿兩個時期的杜甫形象被學界認為是其「望鄉之情」的具象化表達。然而,從〈杜甫在長安〉翻譯、拼貼、改寫日本東洋史文獻的創作方式,回溯1940年的日語詩〈杜甫之夜〉及其1979年自譯的中文版,跨語經驗在龍瑛宗的杜甫接受和杜甫書寫中的分量不容忽視。透過近現代日本這一中介,尤其是名為「東洋」的轉譯機制,他的「落葉歸根」實是「曲折的還鄉」,更蘊含著對於「世界文學」的理解與期待,在東亞殖民歷史和戰後兩岸分斷語境下呈現出文化民族主義經驗的複雜性。
    Long Ying-Zong (1911-1999), a writer acclaimed in Japanese-colonial Taiwan literary circles for his Japanese works, published his first Chinese novel Du Fu in Chang'an (1980) decades after Taiwan's retrocession. The enduring image of Du Fu across his Japanese and Chinese writings is seen as embodying his "homeland longing." Yet Du Fu in Chang'an ― with its translated, collaged fragments from Japanese works of "Tōyōshi" (東洋史)—alongside his Japanese poem A Night with Du Fu (1940) and its Chinese self-translated version (1979), highlights translingual dynamics in his writings. Mediated through modern Japan's "Tōyō" discourse, the longing for "roots and return" becomes twisted, reflecting both his vision of "world literature" and the complexities of his cultural nationalism through Japanese colonial history and postwar cross-strait divides.
    Relation: 臺灣文學學報, 46, 99-124
    Data Type: article
    DOI 連結: https://doi.org/10.30381/BTL.202506_(46).0004
    DOI: 10.30381/BTL.202506_(46).0004
    Appears in Collections:[臺灣文學學報 THCI Core] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    46-4.pdf2280KbAdobe PDF2View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback