English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 95905/126495 (76%)
Visitors : 31749031      Online Users : 501
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version

    Category

    Loading community tree, please wait....

    Year

    Loading year class tree, please wait....

    Items for Author "Liu, Chien-Chi"  

    Return to Browse by Author

    Showing 73 items.

    Collection Date Title Authors Bitstream
    [2010第二屆翻譯與跨文化國際學術硏討會] 會議論文 2010-12-04 跨文化空間想像:論台灣學派詩人胡爾泰詩集中的獨白與對話 劉建基
    [2013知識之禮再探禮物文化學術論壇] 會議論文 2013-06-01 「禮」尚往來:論富蘭克林〈北美野蠻人之相關評論〉中的的悅納異己與文化殖民議題 劉建基; Liu, Chien-chi
    [外國語文研究 ] 期刊論文 2006-06 跨文化溝通:衍譯的再現──《魯拜集》翻譯在台灣 劉建基
    [廣譯] 期刊論文 2008-01 班雅民的翻譯理論研究在台灣 劉建基; Liu, Chien-Chi
    [法律學系] 期刊論文 2016-07 從FCC「強制漫遊命令」的演變看電信業者間漫遊爭議 劉定基; LIU, Chien-Chi
    [法律學系] 期刊論文 2015-10 法庭錄音的公開及其限制-司法獨立、司法課責與隱私保護 劉定基; LIU, Chien-Chi
    [法律學系] 期刊論文 2015-04 擬稿或準備作業的豁免公開 劉定基; LIU, Chien-Chi
    [法律學系] 期刊論文 2015-01 有線電視頻道規劃的管制及其界線─以一般性頻道規劃與個別頻道載送決定的管制為比較分析中心 劉定基; LIU, Chien-Chi
    [法律學系] 期刊論文 2014-07 旅行書寫、文化鄉愁、歷史殘影──以台灣詩人胡爾泰詩集《白色的回憶》為例 劉建基; LIU, Chien-Chi
    [法律學系] 期刊論文 2012-11 文學與電影的對話: 差異性的重複與創新再造 劉建基; LIU, Chien-Chi
    [法律學系] 期刊論文 2012-11 改編、接續、回應: 從後設小說到後設電影──以《法國中尉的女人》為例 劉建基; LIU, Chien-Chi
    [第68期] 期刊論文 1994-03 Carnival As Symbolic Inversion and Transgression in Cat's Cradle 劉建基; Liu, Chien-Chi
    [第77期] 期刊論文 1998-11 對話想像:意識形態與批評史-一個方法論的課題 劉建基; Liu, Chien-Chi
    [英國語文學系] 國科會研究計畫 2004 建構批判性的跨(國)文化流動研究-離根性、去疆域化、歷史想像:全球文化流動的倫理省思 (III-II ) 劉建基
    [英國語文學系] 國科會研究計畫 2003 建構批判性的跨 (國)文化流動研究-離根性、去疆域化、歷史想像:全球文化流動的倫理省思(III-I) 劉建基
    [英國語文學系] 國科會研究計畫 2001 遊戲 、文學與文化, 1870s - 1970 s-戲耍與顛覆─以嘉德納的《怪獸格蘭多》及霍克斯的《菩堤樹》為例析論後設小說的「遊戲」策略 劉建基
    [英國語文學系] 國科會研究計畫 2000 翻譯、文學研究與文化翻譯-從巴克汀的「對話論」論衍譯的文化課題---以黃克孫譯本「魯拜集」為例 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2015-11 對話論與譯者的角色:班雅民「譯者之職」再思 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2015-11 對話論與譯者的角色:班雅民「譯者之職」再思 劉建基; 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2015 幻滅的「美國夢」──永恆經典的再現與再譯: 張思婷譯的《大亨小傳》 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2014-01 永恆與剎那的辯證:《聖摩爾的黃昏》中的「安琪拉」意象 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2013-06 「禮」尚往來:論富蘭克林「北美野蠻人之相關評論」中的悅納異己與文化殖民議題 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2010-08 似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵:論胡爾泰詩集《白色的回憶》 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2010-01 巴赫丁派/多元文化主義 劉建基; 蔣淑貞
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2010-01 巴赫汀派: 以馮內果作品《第五號屠宰場》中的嘉年華修辭為例 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2007-08 論胡爾泰詩集《香格里拉》中的「樂園意識」 劉建基; Liu, Kenneth
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2007-08 論胡爾泰詩集《香格里拉》中的「樂園意識」 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2006-06 全球化時代的移民認同議題:論《偶然生為亞裔人》 劉建基; Liu, Kenneth
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2006-06 全球化時代的 移民認同議題:論《偶然生為亞裔人》 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2003-10 譯者導讀 劉建基; Liu, Kenneth
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2003-10 譯者導讀 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2003 關鍵詞:文化與社會的詞彙 (中譯) 劉建基; Liu, Kenneth
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 1999-08 A Dialogue between Text and Theory: A Study of Dialogue-type in The French Lieutenant’s Woman 劉建基; Liu, Kenneth
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 1999 A dialogue between text and theory : a study of dialogue-type in the French Lieutenant's Woman 劉建基; Liu, Kenneth
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 1994-09 對話想像: 後設小說、巴克 汀、《法國中尉的女人》 劉建基
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 1992 嘉年華修辭與逾越: 論馮內果作品《屠宰場五號》 劉建基; Liu, Kenneth
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 1991 From Carnival to Transgression: A Reading of Kurt Vonnegut''s Three Major Novels 劉建基; Liu, Kenneth
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 1988 Dialogism in walden 劉建基; Liu, Kenneth
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 1983 Melville''s Dark Vision: A Study of The Confidence Man 劉建基; Liu, Kenneth
    [英國語文學系] 會議論文 2007-06 文化翻譯與跨文化溝通中的「揉雜性」:以孟祥森的白話譯本《魯拜集》與傅一勤的文言譯本《新譯魯拜集》為例 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2007-03 Global Cultural Flows in Salmon Rushdie's East 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2006-11 Some Thoughts on Raymond Williams's Keywords & His Concept of Culture 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2006-07 班雅民的翻譯理論在台灣 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2006-05 文學與醫學的對話:艾德森劇本《心靈病房》中的臨終處境與醫學倫理議題 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2005-05 An Ethic Perspective of Global Cultural Flows: Nadine Gordimer's The Pickup 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2005-01 發現「波斯李白」奧瑪珈音 ─《魯拜集》翻譯在台灣 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2004-12 談傅一勤的《新譯魯拜集─人生智慧小詩》 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2004-03 從全球倫理論異域文化的邊緣議題 ─以黃錦樹《由島至島─刻背》為例 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2004-03 大眾文化的全球性 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2004-01 從「文化翻譯」與「全球文化流動」論台灣英(外)文系「文學、文化教學」的方向:以《中外文學 》的二本專輯為例 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2003-11 從文學/文化角度探討全球溝通與文化認同 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2003-01 從文化的觀點論台灣的英語教學:由「全球在地化」談起 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2002-11 全球文化流動中的論述暴力與邊緣議題─以張煒的《外省書》及譚恩美的《百種神秘感覺》為例 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2002-06 Discursive Violence in Global-Cultural Flows: A Study of Ethnoscape andIdeoscape in Amy Tan’s The Hundred Secret Senses 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2002-03 譚恩美小說《百種神秘感覺》中的「他性」與「文化屬性」 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2001-05 從批評倫理學論網路文本 劉建基
    [英國語文學系] 會議論文 2000-06 Dialogic Imagination: The Rubaiyat 劉建基
    [英國語文學系] 期刊論文 2016-10 希臘經典的再現與再思──讀呂健忠新譯《尤瑞匹底斯全集I》 劉建基
    [英國語文學系] 期刊論文 2011-09 大眾文化的全球性與解疆域化 劉建基; Liu, Chien-chi
    [英國語文學系] 期刊論文 2010-09 愛與「癱瘓/麻痺」:論郭松棻〈雪盲〉中的喬伊斯幽靈 劉建基; Liu, Chien-chi
    [英國語文學系] 期刊論文 2010-02 巴赫汀派 經典解碼--文學作品讀法系列叢書導讀 劉建基
    [英國語文學系] 期刊論文 2010-01 翻譯、番易、褪色的現代主義:以王文興《家變》英譯本為例 劉建基; Liu, Chien-Chi
    [英國語文學系] 期刊論文 2007-11 班雅民的翻譯理論研究在台灣 劉建基
    [英國語文學系] 期刊論文 2007-11 文學與醫學的對話:艾德森劇本《心靈病房》中的臨終關懷與醫學倫議題 劉建基
    [英國語文學系] 期刊論文 2006-09 從全球倫理論異域文化的邊緣議題:以黃錦樹《由島至島─刻背》為例 劉建基
    [英國語文學系] 期刊論文 2006-06 跨文化溝通:衍譯的再現─《魯拜集》翻譯在台灣 劉建基
    [英國語文學系] 期刊論文 2004-06 從文化的觀點論台灣的英語教學:由「全球在地化」談起 劉建基; Liu, Chien-chi
    [英國語文學系] 期刊論文 2003-09 全球文化流動中的論述暴力與邊緣議題─以張煒的《外省書》及譚恩美的《百種神秘感覺》為例 劉建基
    [英國語文學系] 期刊論文 2003-01 從批評倫理學論網路文本 劉建基
    [英國語文學系] 期刊論文 2000-10 對話想像:翻譯、衍譯、《魯拜集》 劉建基
    [英國語文學系] 期刊論文 2000-10 對話想像: 翻譯、衍譯、《魯拜集》 劉建基; Liu, Chien-Chi
    [英國語文學系] 期刊論文 1998-11 對話想像:意識型態與批評史─ 一個方法論的課題 劉建基; Liu, Kenneth
    [英國語文學系] 期刊論文 1994 Carnival as Symbolic Inversion and Transgression in Cat''s Cradle 劉建基; Liu, Kenneth

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback