English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 113656/144643 (79%)
Visitors : 51745437      Online Users : 238
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33398


    Title: 從格式概念的角度檢視把/被…得字句結果語意的呈現
    BA/BEI…DE Constructions as a Family of Resultative Constructions:A Constructional-Conceptual Perspective
    Authors: 馮美齡
    Contributors: 賴惠玲
    馮美齡
    Keywords: 結果格式
    格式語法
    把字句
    被字句
    resultative construction
    Construction Grammar
    BA construction
    BEI construcion
    Date: 2004
    Issue Date: 2009-09-17 16:28:46 (UTC+8)
    Abstract: 單獨的「把」或「被」字本身並沒有言明「使動」語意,但是一旦加上「得」結果補語,就會帶出「使動結果」語意;是故,我們認為「把/被…得」字句是「結果格式」(resultative construction)。本文以「格式語法」(Construction Grammar)的觀點為基礎,分析「把/被…得」字句。本文提出在「把/被…得」字句出現的動詞不侷限於「處置式」動詞 (disposal verbs);「使動結果」語意是格式和動詞之語意互動的結果。另外,本文也提出「把…得」字句和「被…得」字句均屬於「結果格式」的家族成員,因為這兩個字句包含許多共同的語意特性;例如,兩個字句都包含兩個小事件 (subevent),一個是動詞事件 (verbal subevent),另一個則是格式事件 (constructional subevent),而動詞事件是促使格式事件發生的媒介 (means)。又格式事件通常決定了「把/被…得」字句整句的時態。最後,本文再透過Jackendoff的概念結構 (conceptual structure),將「把/被…得」字句予以分解成更細部的語意單位,藉此更進一步了解「把/被…得」字句語意的構成。
    The use of ba/bei alone does not imply causative meanings; however, when a de result complement is added to ba/bei constructions, the causative sense will arise concomitantly with resultivity. Therefore, ba/bei…de in the sentences, two discontinous morphemes locking together, mark the whole construction as a resultative construction.

    By adopting constructional approaches, we show that ba/bei…de resultatives are not limited to disposal verbs and they are made of a family of resultative constructions. Without the inherent disposal property and the causative meaning, stative, perception, and psychological verbs are still compatible with ba/bei…de resultatives. The causative-resultative meaning comes from the integration among all the components of the construction, both structurally and semantically. Also, under such a constructional approach, we will find that many semantic properties of ba/bei…de resultatives can be predicted from their meaning structures: a resultative sentence contains a constructional subevent and a verbal subevent, and this verbal subevent serves as the means by which the constructional subevent takes place. As for their temporal relation, the verbal subevent may be cotemporal with the constructional subevent, or may overlap with it, or may entirely precede it, depending on the pragmatics of the situation. And the end-boundedness of the constructional subevent correlates with the telicity of a resultative construction.

    And with some modifications of Jackendoff’s conceptual structure, we discern how a resultative concept is characterized in the human mental representation. In terms of a set of primitives, we can easily detect that ba/bei…de constructions are made of two separable subevents, and that the verbal subevent is temporally prior to the constructional subevent.
    Reference: Boas, Hans Christian. 2003. A Constructional Approach to Resultatives. Stanford: CSLI Publications.
    Chao, Yuen-Ren. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley and Los Angelos: California UP.
    Chomsky, Noam. 1957. Syntactic Structures. Mouton: Hague.
    Fillmore, Charles J. 1977. Topics in lexical semantics. Current issues in linguistic theory, ed. by R. Cole, 76-138. Bloomington: Indiana University Press.
    Fillmore, Charles J. 1985. Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semantica. 6. 223.
    Fillmore, Charles J. 1988. The Mechanism of Construction Grammar. Proceedings of the Fourteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, eds. by S. Axmarker, A. Jassier, and H. Singmaster, 35-55.
    Gao, Qian. 1997. Resultative Verb Compounds and BA-Construction in Chinese. Journal of Chinese Linguistics (JChinL). Jan; 25(1). 84-130.
    Goldberg. Adele E. 1995. Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago and London: the University of Chicago Press.
    Goldberg. Adele E. 1996. Jackendoff and construction-based grammar. Cognitive Linguistics 7. 3-19.
    Goldberg. Adele E. and Ray Jackendoff. 2004. The English Resultative as a Family of Constructions. Language. 80. 532-568.
    Her, One-Soon. 1989. An LFG Account for Chinese Bei Sentences.
    Journal of the Chinese Language Teachers Association (JCLTA). Oct.; 24(3). 67-89.
    Her, One-Soon. 2003. Chinese Inversion Constructions within a Simplified LMT, in B. Adams and K. Luke (eds.), Lexical-Functional Grammar Analysis of Chinese, Journal of Chinese Linguistics Monograph. 19.
    Her, One-Soon. 2004. Argument-Function Mismatches in Mandarin Chinese: A Lexical Mapping Account, ms., National Chengchi University.
    Hopper, P. J. and Sandra A. Thompson. 1980. Transitivity in grammar and discourse. Language 56(2). 251-299.
    Huang, C-T. J. 1982. Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar. MIT Doctorial Dissertation.
    Huang, C-T. J. 1984. Phrase Structure, Lexical Integrity, and Chinese Compounds. JCLTA. 19.2: 53-78.
    Huang, C-T. J. 1989.Complex Predicates in Generalized Control. MIT Workshop on Control.
    Jackendoff, R. 1983. Semantics and Cognition. Cambridge, MA: MIT Press.
    Jackendoff, R. 1990. Semantic Structures. Cambridge, MA: MIT Press.
    Jackendoff, R. 1992. Parts and Boundaries. In Beth Levin and Steven Pinker (eds) Lexical and Conceptual Semantics. 1-45. Oxford: Blackwell.
    Jackendoff, R. 1997. The Architecture of the Language Faculty. Cambridge: MIT Press.
    Jackendoff, R. 2002. Foundations of Language. Oxford: Oxford University Press.
    Kay, P., and C. Fillmore. 1999. Grammatical Constructions and Linguistic Generalizations: ‘The What’s X doing Y?’ Construction. Language 75:1-33.
    Levin, Beth. 1993. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. Chicago : University of Chicago Press.
    Li, Audrey. 1985. Abstract Case in Chinese. Doctoral Dissertation. University of Southern California.
    Li, Charles N., and Thompson Sandra A. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: California UP.
    Li, Y. 1972. Problems of Subject, Object, etc., in Chinese. Papers in linguistic in honor of A. A. Hill, eds. Charles T. C. Tang, Jefferey C. H. Tung and Anthony Y. T. Wu. 109-132.
    Li, Yafei. 1990. On V-V Compounds in Chinese, Natural Language and Linguistic Theory 8, 177-207.
    Li, Yafei. 1995. The Thematic Hierarchy and Causativity, Natural Language and Linguistic Theories 13, 255-82.
    Li, Y-H. 1990. Order and constituency in Madarin Chinese. Kluwer Academic Publisher.
    Li, Ying-che. 1974. What does ‘Disposal’ Mean? Features of the Verb and Noun in Chinese. Journal of Chinese Linguistics 2. 200-218.
    Lin, Fu-wen. l990. Mandarin V-R Compounds, unpublished MA thesis, National Tsing Hua University.
    Liu, Feng-his. 1997. An Aspectual analysis of BA . Journal of East Asian Language 6. 51-99.
    Mei, Kuang. 1978. Ba Zi Ju [Ba Sentences]. Wenshi Zhexue Bao. 27: 145-180.
    Pustejovsky, J. 1991. The syntax of event structure. Cognition: International Journal of Cognitive Science. 41(1-3): 47-81.
    Rappaport-Hovav, Malka and Beth Levin. 2001. An Event Structure Account of English Resultatives. Language 77.4, 766-97.
    Smith, Carlota S. 1997. The Parameter of Aspect. Dordrecht, Netherlands ; Boston, Mass. : Kluwer Academic Publishers.
    Teng, Shou-hsin. 1977. A Semantic Study of Transitivity Relations in Chinese. Taipei: Student Book Co.
    Ting, Jen. 1998. Deriving the Bei-Construction in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics (JEAL). Oct; 7(4). 319-54.
    Thompson, Sandra A. 1973.Resultative Verb Compounds in Mandarin Chinese: A Case for Lexical Rules. Language. 49:361-79
    Thompson, Sandra A. 1973. Transitivity and some problems with the ba construction in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics. 15.1. 1-51.
    Travis, Lisa. Parameter and Effects of Word Order Variation. MIT Doctoral Dissertation.
    Tsao, Feng-fu. 1987. A Topic-Comment Approach to the Ba Construction. Journal-of-Chinese-Linguistics (JChinL). Jan.; 15(1). 1-54.
    Wang, Huang. 1957. Ba Zi Ju he Bei Zi Ju [Ba sentence and Bei sentences]. Shanghai Xin Zhishi Chubanshe, Shanghai.
    Wang, Li. 1945. Zhongguo Yufa Lilun [Theories of Chinese Syntax]. Zhonghua Press, Beijing.
    Yang, Suying. 1995. Ba and Bei Constructions in Chinese. Journal of the Chinese Language Teachers Association (JCLTA). Oct; 30(3). 1-36.
    Ziegeler,-Debra. 2000. A Possession-Based Analysis of the Ba-Construction in Mandarin Chinese. Lingua:International Review of General Linguistics (Lingua). Nov; 110(11). 807-42.
    Description: 碩士
    國立政治大學
    語言學研究所
    91555013
    93
    Source URI: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0915550131
    Data Type: thesis
    Appears in Collections:[語言學研究所] 學位論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    55013101.pdf46KbAdobe PDF2896View/Open
    55013102.pdf40KbAdobe PDF2800View/Open
    55013103.pdf66KbAdobe PDF21149View/Open
    55013104.pdf17KbAdobe PDF2928View/Open
    55013105.pdf21KbAdobe PDF2808View/Open
    55013106.pdf67KbAdobe PDF21368View/Open
    55013107.pdf115KbAdobe PDF21304View/Open
    55013108.pdf52KbAdobe PDF21060View/Open
    55013109.pdf188KbAdobe PDF21392View/Open
    55013110.pdf60KbAdobe PDF2875View/Open
    55013111.pdf31KbAdobe PDF21069View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback