English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 11 |  Items with full text/Total items : 89686/119522 (75%)
Visitors : 23949871      Online Users : 216
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/66546


    Title: 日本語五十音表の不整合性--「はぐれ音節」とハ行音音便規則から
    日語五十音表的不整合性―從「逸脫音節」與ha行音連濁等來看―
    Other Titles: The Incosistency Appearing in the Japanese Syllabary Table-- From the Viewpoint of "Rogue Syllable" and the Rule of Euphonic Change of the Ha-colmn
    Authors: 吉田妙子
    Yoshida,Taeko
    Contributors: 日文系
    Keywords: 發音部位;有聲音;無聲音;音便規則;古音
    Point of articulation;Manner or articulation;The contrast between voiceless and voiced consonants;The rule of euphonic change;The ancient sound
    Date: 2009.01
    Issue Date: 2014-06-05 12:02:23 (UTC+8)
    Abstract: Some clear syllables (Seion) and voiced syllables (Dakuon) whose consonants have the same articulation points and manners of articulation are supposed to form systematic contrastive pairs of voiceless and voiced sounds, but the Sa-colmn and the Za- colmn as well as the Ha- colmn and the Ba- colmn do not seem to fall under this rule. Strictly speaking, the voiceless consonant that contrasts with the voiced consonant [z] is [ts] rather than [s], and the consonant that contrasts with the voiced consonant [b] is [p], the so-called “half-voiced consonant,” rather than voiceless [h].
    Our hypothesis is that the cause of the inconsistency appearing in the modern Japanese Syllabary Table can be made clear by means of the following procedures: 1) investigating the historic change of Japanese syllables, 2) comparing the phonological system of Japanese and that of Chinese, and 3) analyzing the rule of sequential voicing of Ha- colmn.
       And our study has proved that “chi”, “tsu”, “di”, “du”, “ji”, “hi” and “fu” are “rogue syllables” which have been forced out of the original Japanese Syllabary and in which only the “i” and “u” levels remain.
    Relation: 政大日本研究,6,145-180
    Data Type: article
    Appears in Collections:[第6號] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML749View/Open
    no605.「日本語五十音表の不整合性―「はぐれ音節」とハ行音音便規則から―」吉田妙子.pdf502KbAdobe PDF145View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback