政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/157896
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 116884/147915 (79%)
Visitors : 64494014      Online Users : 6777
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/157896


    Title: ‘Frozen Garlic (凍蒜)!’: Language contact and loanwords in Taiwan Mandarin
    Authors: 杜容玥
    Tu, Jung-Yueh
    Contributors: 華文碩
    Date: 2025-06
    Issue Date: 2025-07-07 10:06:39 (UTC+8)
    Abstract: Chapter 3 examines the language contact situation in Taiwan and its impact on Taiwan Mandarin, particularly through the incorporation of loanwords. Influenced by historical, social, and cultural factors, Taiwan’s linguistic landscape includes Mandarin Chinese as the official language, with influences from Southern Min, Hakka, indigenous languages, and foreign languages like English, Japanese, and other European languages. This diversity has led to a rich vocabulary in Taiwan Mandarin, enhanced by borrowed words. The chapter underscores the significance of integrating loanwords into Chinese vocabulary teaching. By introducing these words, educators can help learners broaden their vocabulary and gain a deeper understanding of the cultural and social contexts in which these terms are used. This approach aims to develop a more comprehensive and practical command of the language for learners. Section 3.1 provides an overview of loanword theories; Section 3.2 discusses the language contact situation in Taiwan; Section 3.3 presents the historical background of loanword borrowing in Taiwan Mandarin; Section 3.4 analyzes the specific loanwords in Taiwan Mandarin; and Section 3.5 offers implications for teaching Chinese vocabulary. The chapter suggests that incorporating loanwords into language instruction can enhance learners’ linguistic repertoire and cultural awareness, facilitating a more holistic language learning experience.
    Relation: Teaching Chinese as a Second Language in Taiwan: Fusion and Inclusion, Routledge, pp.27-47
    Data Type: book/chapter
    ISBN: 9781032295404
    DOI link: https://doi.org/10.4324/9781003302056-3
    DOI: 10.4324/9781003302056-3
    Appears in Collections:[Doctor`s / Master`s Program in Teaching Chinese as a Second Language] Books & Chapters in Books

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML21View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback