English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 92429/122733 (75%)
Visitors : 26279182      Online Users : 205
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/62606


    Title: 「法域」與「文域」:帝國內部的表現力差異與殖民地文本
    Other Titles: Bōbyōk(法域, Jurisdictional Sphere)
    Authors: 韓基亨;陳允元
    Han, Kee-Hyung;Chen, Yun-Yuan
    Contributors: 韓文系;台文所
    Keywords: 法域;文域;殖民地朝鮮檢閱;殖民地文本;出版市場
    Bōbyōk(法域);Munyōk(文域);Censorship in Colonial Korea;Colonial texts;Publishing Market
    Date: 2012-12
    Issue Date: 2013-12-17 14:51:34 (UTC+8)
    Abstract: 這篇論文企圖闡釋一種檢閱上區域性的偏差,此偏差造成對文本─日本帝國內部的閱讀材料─全面性的影響。「法域」意指法律、行政規則等檢閱手段對某地域及其人口集團產生影響的效力範圍。殖民地時期,朝鮮在領土上隸屬於日本帝國,卻被置於與日本內地不同的檢閱標準。這樣的法律區別,導向檢閱過程中嚴密性的差異,且廣泛影響了朝鮮的殖民地知識文化。進一步言,這樣的連繫,成為在殖民地文本與「內地」文本間系統性地建立非對稱結構的背景。作為結果,此非對稱性衍生的明顯差異,在「文域」裡─特定的文學領域,亦即在各個「法域」許可的再現的可能性─被帶出。而這些現象的起因,並不僅限於法律及其適用。也就是說,日本的出版資本透過帝國而參與其中,這也應被視為產生朝鮮文本之差異性的因素之一。這些論點顯示了:只有在對國家權力與資本活動的全面檢視之下,才能適切認識殖民地的「文域」。
    The paper is aiming at paraphrasing a kind of regional deviation in censorship which caused comprehensive influence on texts—reading materials inside the Japanese Empire. "Bōbyōk(法域)" means a possible sphere within which the criteria such as law rules and administrative acts applied to censorship are in force over the relevant region and its residents. During colonial era, Korea was territorially belong to Japanese Empire but was under the differential censorship criteria—unequal to Mainland Japan. This distinction of jurisdiction came to be linked to the strictness differential in censorship process, and it generally influenced the culture of colonial intellectual in Korea. By extension, this linkage became a background which established an asymmetrical structure systematically between texts of colony and those of “mainland” respectively. As a result, the apodictic distinction due to this asymmetry was brought about in "Munyōk(文域)"—a certain literary sphere, namely the limits of possibility in representation each "Bōbyōk" allowed. Meanwhile, the cause of all these phenomena was fundamentally not confined only to law and its application. That is to say, the Japanese publishing capital having worked throughout the Empire should be also regarded as one of the factors that created distinctiveness of the texts in Korea. These views bespeak that colonial "Munyōk" could be properly identified only with a comprehensive perspective into state power and capital activity.
    Relation: 台灣文學學報, 21, 227-250
    Bulletin of Taiwanese literature, 21, 227-250
    Data Type: article
    Appears in Collections:[臺灣文學學報 THCI Core] 期刊論文
    [臺灣文學學報 THCI Core] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    227250.pdf2716KbAdobe PDF1497View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback