政大機構典藏-National Chengchi University Institutional Repository(NCCUR):Item 140.119/73448
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  全文笔数/总笔数 : 111321/142230 (78%)
造访人次 : 48415577      在线人数 : 961
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    请使用永久网址来引用或连结此文件: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/73448


    题名: Asymmetrical Reciprocity and Shylock’s Gift in William Shakespeare’s The Merchant of Venice
    作者: 張秀芳
    Chang, Hsiu-fang
    贡献者: 英文系
    关键词: 牟斯;德希達;禮物;不對稱互惠;威尼斯商人;待客之道
    Mauss;Derrida;Gift;Asymmetrical reciprocity;The Merchant of Venice;Hospitality
    日期: 2012-09
    上传时间: 2015-02-11 11:32:15 (UTC+8)
    摘要:  在莎士比亞《威尼斯商人》這部劇裡,互惠這個概念是驅動整部劇情的一個主要元素。巴塞紐 (Bassanio) 籌措了價值不菲的禮物去追求富有的名媛波黠 (Portia),得到了比原先送出去還要多的回禮。波黠回贈給巴塞紐的禮物除了一枚定情戒以及她的所有財產外,透過與巴塞紐結婚,波黠本人也形同禮物般贈給了巴塞紐。本文根據故事中幾個主要角色的互動來探討禮物交換所蘊含的不對稱互惠關係,並指出收送禮物的過程引含了某種建立或鬆動送禮者與收禮者之間關係的可能性,此種可能性正是禮物交換的意義所在。本文第一部分首先檢視禮物交換中的「不對稱互惠現象」,進而透過此概念重新詮釋《威尼斯商人》中複雜的收禮與送禮關係。本文試圖指出,波黠作為一個交換者以及被交換物,儘管處心積慮想藉由禮物收送的過程中獲得對等的互惠,但仔細檢視她與情郎巴塞紐的互動即可證實人與人之間的關係並不是理性算計可以掌控。換言之,她與巴塞紐的交流依然充滿了不對稱的互惠關係。本文第二部分則重新閱讀夏洛克與安東尼的借錢情節,進一步指出在借錢的當下,夏洛克不取安東尼任何利息並轉而要求割下安東尼的一磅肉,其最初的意圖並非要謀殺安東尼,相反地,從夏洛克與安東尼的互動中,夏洛克的割肉提議反而暗示著他想展現友誼以及消弭他與安東尼之間敵對關係的可能性。本文第三部分則從德西達的外人問題出發,指出《威》劇中波黠在法庭上的判決加深了外人與本地人的區別,反而讓待客之道變的更加不可能。
    In William Shakespeare’s tragic comedy The Merchant of Venice, the notion of reciprocity dominates and propels the plot. Bassanio brings “[g]ifts of rich value” (2.9.90) to court the wealthy heiress Portia only to find that he receives more than he gives. While giving Bassanio a ring and her monetary inheritance as material gifts, Portia is required to give herself as a symbolic gift to marry Bassanio. In view of this situation in the play, the present paper intends to explore the asymmetrical reciprocity among the major characters, arguing that the logic of gift giving is mainly based on its possibility to loosen and build relations during the exchange. In the first section, the paper focuses on Portia’s role as both an object of exchange and an exchanger, suggesting that although Portia expects equal reciprocity in her act of gift giving, her interaction with Bassanio is dominated by asymmetrical reciprocity. The second section argues that the moneylender Shylock has no initial intention to murder Antonio at least at the very beginning when Shylock decides to lend his money without charging any interests from Antonio. Shylock’s single bond starts a possible moment of gift which aims to express his genuine friendship to Antonio and soften their tensions. In the last section, the paper examines the question of the foreigner presented by Jacques Derrida, suggesting that Portia’s judgment makes a distinction between the foreigner and the citizen and collapses the possibility of hospitality.
    關聯: 文化越界, 1(8), 103-134
    数据类型: article
    显示于类别:[英國語文學系] 期刊論文

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    index.html0KbHTML21297检视/开启


    在政大典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈