English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 92416/122720 (75%)
Visitors : 26256967      Online Users : 103
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/86156


    Title: 從個人傷痕到集體記憶──《橘子紅了》小說改寫與影劇改編的衍義歷程
    Other Titles: From individual trauma to collective memory ──the derivation and connotation between the fictions and plays of “Oranges turn red”
    Authors: 莊宜文
    Chuang, Yi-Wen
    Contributors: 中央大學中文系
    Keywords: 琦君;橘子紅了;朱白水;吳孟樵;李少紅;廣播劇;電影劇本;電視劇;改寫;改編
    Chi-chun;";Orange turn red";Chu,bai-shui;Wu,meng-chiap;Li,shao-hung;radio show;film script;TV drama;rewrite;adaptation
    Date: 2005-12
    Issue Date: 2016-04-25 17:03:33 (UTC+8)
    Abstract: 〈橘子紅了〉小說改寫與影劇改編的歷程十分繁複且富時代意義,本文追蹤原始資料試圖釐析脈絡。琦君以散文見長,風格溫婉敦厚,但複雜的家庭背景無法在散文中吐實,僅能依靠小說虛構的帷幕,探勘不可言說的真實經驗,〈橘子紅了〉小說原取材自真人實事,透露琦君的家庭經歷和身世之謎,前此如〈阿玉〉、〈梨兒〉和譯作〈柿子紅了〉都為題材相近的文本,作者在反覆書寫的過程中進行自我治療和救贖。真實與虛構間曖昧含混的地帶,讓影劇改編者的想像力得有充分施展的空間,衍生出不同情節結局的新文本。同輩作家朱白水改編的廣播劇大體遵循原著情節而更見大膽;後輩吳孟樵電影劇本以後設手法對照今昔並反思兩性處境,融入琦君真實經驗且探索內在世界;大陸第五代導演李少紅的電視劇,將原著情節曲折化、人物複雜化、空間抽象化、意象擴大化,且強化命定觀,既批判卻仍受制於封建社會及父權觀念的不徹底態度,在中國大陸引起極大爭議,本文認為若琦君繼承的是五四文學中溫柔婉約的一脈,改編的電視劇便是與五四激進一脈進行對話與反思。原作者個人的創傷經驗,被處於不同社會文化背景的後代女性創作者重新詮釋,進而撩動了民族集體記憶,成為檢驗社會意識型態發展的指標。
    The rewrite of the fiction and the reproduction of plays of “Oranges turn red” were very complicated and represented the significance of the era. The goal of this thesis is to analyze the transaction through tracing original data. Chi-Chun, the writer of “Oranges turn red”, was known for her gentle and honest non-fiction writing. In order to embody the unspeakable true experiences from her complex family background though, Chi-Chun chose the form of fiction to express herself. “Oranges turn red” along with Chi-Chun’s early creations such as “A-Yu” and “Li-Re” were all based on her own experience and were written to express her personal experiences and the myth of her life. Chi-Chun performed self-treatment and rescue via repeated writings, and created an ambiguous space between reality and fiction that let play-writers’ imagination to be able to fully expressed thus created new texts with different endings. Through the re-creation from different playwrights and writers, “Oranges turn red” was changed from gentle and composed fiction into valiant radio shows, movies, and radical TV dramas. The personal trauma of Chi-Chun was then re-annotated by female creators with various social backgrounds, which eventually lead to the national memory and became the standard in examine the development of social consciousness.
    Relation: 台灣文學學報,7,67-98
    Data Type: article
    Appears in Collections:[臺灣文學學報 THCI Core] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    67-98.pdf1547KbAdobe PDF247View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback