English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 110198/141123 (78%)
Visitors : 46849201      Online Users : 1116
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version

    Category

    Loading community tree, please wait....

    Year

    Loading year class tree, please wait....

    Items for Author "Wu, Min-Hua"  

    Return to Browse by Author

    Showing 31 items.

    Collection Date Title Authors Bitstream
    [英國語文學系] 會議論文 2023-06 A Chinese Scholar’s English Paper Back-translated into Chinese: “Hamlet Across Space and Time” 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2022-11 Representing the Poetic Styles of Hamlet in Equivalent Chinese: Perng Ching-Hsi’s Literary Translation of Shakespeare 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2022-09 Annotating the Chinese Hamlet in Taiwan: Perng Ching-Hsi’s Literary and Scholarly Translation of Shakespeare 吳敏華
    [英國語文學系] 會議論文 2022-06 Formal Equivalence between English and French Translations in Hu Pinching`s The Falling Flowers and Les fleurs tombantes 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2022-04 Lexical Odyssey in Shakespeare’s Sonnets 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2021-07 New Defences of Poetry: Poetry as the Defender of Besieged Human Dignity 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2020-10 第二十八屆英美文學國際學術研討會會議報導 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2020-09 Ezra Pound as a Touchstone of the Tang Poetry 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2020-09 Sense and Sensibility in Shakespearean Sonnets 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2019-12 Xu Yuanchong vs. Xu Yuanchong: Exploring the Poetic Equivalence of Du Mu’s Tang Poems in English and French Translations 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2019-11 Restlessness on the Moors: The Literary Calling of the Brontë Family 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2019-09 Domesticating Keats’s “Ode to a Nightingale”: Yu Kwang-chung vs. Tu An 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2019-07 Representing Keatsian Beauty across the Language Border: Exploring Yu Kwang-chung’s Chinese Translation of Keats’s Odes 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2019-03 Xu Yuanchong vs. Xu Yuanchong: Exploring the Poetic Equivalence of Li Shangyin’s Tang Poems in English and French Translations 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2018-10 The Convergence of the Twain in French: Romanticism and Realism in the Getting on of Charlotte Brontë 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2018-09 Sleights of Hand in the Slightest Respect: On the English Translation of the Chinese Unit Terms in Yu Kwang-chung’s Poetry 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2018-07 Romantic Regeneration in the Victorian Novel: The Getting On of Jane Eyre 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2018-03 A Dialectic between Domestication and Foreignization: Exploring Liu Li’s French-Chinese Translation of Le Petit Prince 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2018-03 Yu Kwang-Chung vs. Yu Kwang-Chung: Untranslatability as the Touchstone of a Poet 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2016-05 Between Loss and Gain: On the English Translation of the Praise Ballads on the Pescadores 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2016-03 Dai Wang-Shu’s Chinese Translation of Verlaine Revisited 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2014-10 Trans-laying the Bridge the Chinese Way: A Comparative Study on the Chinese Translations of Apollinaire`s "Le Pont Mirabeau" (〈秦磚砌橋:阿波里奈爾名詩「米哈波橋」中譯之比較研究〉) 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2014-09 A Study on the English Translation of the Praise Ballads in Penghu 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2013-03 English as a Poetic Lingua Franca?: On the English Translation of Victor Hugo’s ‘Demain, dès l’aube . . .’ in The Norton Anthology of World Masterpieces 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2012-06 The Tang Poetry Regained: Teaching Tang Poems with Hu Pin-Ching’s and Xu Yuan-Zhong’s English Translations as a Contrast and Complement 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2012-06 中西文藝之橋:戴望舒與法國象徵主義 (Un pont littéraire entre l’orient et l’occident: Dai Wang-Shu et le symbolisme français) 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2012-04 The Role of French Loanwords in the Instruction of English Vocabulary 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2012-03 Tackling Orientalism with Cinematic Art: Cultural Representation in Bruce Lee’s The Way of the Dragon 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2012-03 Beyond Dictionaries: Some Aspects of Literary Translation, 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2008-03 Translating the Chinese Poet-Immortal: A Comparative Study on Xu Yuan-Zhong’s and Hu Pin-Ching’s English Translations of Li Bai’s ‘Pu-Sa-Man’ 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 會議論文 2000-11 When the Sinful Son Meets the Rebellious Daughter: A Comparison between Hsian-Yuang Bai’s and Hsiau-Lian Du’s Homosexual Inscriptions and Interpretations 吳敏華; Wu, Min-Hua

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback