English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 110944/141864 (78%)
Visitors : 48073257      Online Users : 964
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version

    Category

    Loading community tree, please wait....

    Year

    Loading year class tree, please wait....

    Items for Type "book/chapter"

    Return toBrowse by Content Type

    Showing 25 items.

    Showing items 401-425 of 633. (26 Page(s) Totally)
    << < 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>
    View [10|25|50] records per page
    Collection Date Title Authors Bitstream
    [外文中心] 專書/專書篇章 2017-08 文化無所不在:小組及個人口頭報告活動在大一英文課程的運用 蘇靖棻
    [外文中心] 專書/專書篇章 2017-08 閱讀與文化探索:大學英文課程中讀本及小說之運用 蔣宜卿
    [斯拉夫語文學系] 專書/專書篇章 2017-09 Ethnic Languages as Values and Anti-Values: a Belarusian Variant 亞榴申娜
    [日本語文學系] 專書/專書篇章 2012-07 法の〈外〉へ/から――日本中世禅林詩学における〈幼児性(インファンティア)〉(infanzia)への(或いは、としての)眼差し―― 山藤夏郎
    [歐洲語文學系] 專書/專書篇章 2015-07 文創産業と新公共ガバナンス制度―宜蘭観光工廠の経験 陳聖智
    [歐洲語文學系] 專書/專書篇章 2006-06 外語教學與文化傳遞-以德文慣用語為例 徐安妮
    [歐洲語文學系] 專書/專書篇章 2009-06 建構式翻譯教學 徐安妮
    [歐洲語文學系] 專書/專書篇章 2012-10 從平行到對角 - 以字幕翻譯為主題的任務型德漢翻譯課程設計 徐安妮
    [歐洲語文學系] 專書/專書篇章 2007-05 從學生的學習動機探討技職院校第二外語的教與學—以朝陽科技大學德文課程為例 徐安妮
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2008-11 English-Chinese Translation of “Courtesy to Readers—Clarity” by F. L. Lucas and “Voltaire: Conscience of an Age” by Francis Leary 吳敏華
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 1998-11 English-Chinese Translation of “Politics and the Novel” by Irving Howe and “The Night Is Dark and I Am Far from Home” by Eric Bentley 吳敏華
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2003-12 Chinese-French Translation of the Novella “Chanson d’un cerf-volant” 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2014-01 English-Chinese Translation of an Excerpt from “Hawthorne” by Henry James (1843-1916) and an Excerpt from “History as Guide” by David Hume (1711-1776) 吳敏華
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2016-03 Un pont littéraire entre l’orient et l’occident: Dai Wang-Shu et le symbolisme français 吳敏華
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2011-12 English-Chinese Translation Winning the Excellence Prize for the first Lin Yutang Literary Translation Contest 吳敏華
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2011-10 Chinese-English Translation of “Idle Retrospections” by Du Mu and “Thoughts Aroused by the Full Moon” by Bai Chu-Yi 吳敏華
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2012-10 Controversy, Censorship and Translation: The Chinese Reception of D. H. Lawrence``s Lady Chatterley``s Lover 陳音頤
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2016-11 推薦文;阿拉伯的勞倫斯或西方勞倫斯? 鄭慧慈
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2014-07 Mass Literature as a Problem of Contemporary Russian Education 莉托斯卡
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2017-01 Production – Behavioral Studies, Speech Errors, Slips of the Tongue, Malapropisms 萬依萍
    [英國語文學系] 專書/專書篇章 2014-04 Die deutschen Modalpartikeln denn, doch, ja und ihre Äquivalente im chinesischen 徐安妮; Hsu, An-Nie
    [英國語文學系] 期刊論文 2015-11 Chinese-English Translation of “Tune: `Lyrics to the Song of Lady Qi`" by Su Tungpo (1037-1101) 吳敏華; Wu, Min-Hua
    [語言學研究所] 專書/專書篇章 2016-12 L1 Acquisition of Discourse and Pragmatics 黃瓊之
    [阿拉伯語文學系] 專書/專書篇章 2016-11 阿拉伯的勞倫斯或西方勞倫斯? 鄭慧慈
    [阿拉伯語文學系] 專書/專書篇章 2017-08 阿多尼斯的阿拉伯吶喊 鄭慧慈

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback