English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 94986/125531 (76%)
Visitors : 31000253      Online Users : 494
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/13227

    Title: 《伊豆的舞娘》中譯之商榷-論文學翻譯之教與學
    Other Titles: 「伊豆の踊子」中譯之商榷--論文學翻譯之教與學=An Assessment of Seven Chinese Translations of the Izu Dancer and A Discussion on the Teaching and Learning of Literary Translation
    Authors: 孫克蔭
    Contributors: 日文系
    Keywords: 伊豆的舞娘;中譯;文學翻譯;句型;字義;語言對比;文化對比;文法;The Izu dancer;Chinese translation;Literary translation;Syntactic patterns;Word meaning;Grammar;Linguistic comparison;Cultural comparison
    Date: 2004-01
    Issue Date: 2008-12-08 11:26:21 (UTC+8)
    Relation: 政大日本研究(創刊號), 1, 171-199
    Data Type: article
    Appears in Collections:[日本語文學系] 期刊論文

    Files in This Item:

    File SizeFormat

    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.

    社群 sharing

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback