English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 109952/140887 (78%)
Visitors : 46370201      Online Users : 124
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/139646


    Title: 韓語前母音之歷史發展:以境外語料轉寫為主
    Historical Development of the Korean Front Vowel Based on the Foreign Transcription of Chinese and Japanese
    Authors: 林智凱
    Lin, Chih-Kai
    Contributors: 外國語文研究
    Keywords: 韓語前母音 ;韓諺轉寫 ;境外文獻 ;語料庫 ;搭配限制 
    Korean front vowels ;Korean transcription ;foreign sources ;corpus ;phonotactic constraints
    Date: 2021-12
    Issue Date: 2022-04-08 13:43:13 (UTC+8)
    Abstract: 本研究旨在討論韓語前母音的歷史發展,並透過對境外的日語與漢語之韓諺轉寫,建立小型語料庫並進行量化研究。本研究利用三本日語文獻與兩本漢語文獻。日語文獻分別為《倭語類解》、《和語類解》與《日語類解》;漢語文獻為《譯語類解》與《華音啟蒙譯解》。藉由這五本文獻,分類利用韓諺來轉寫日語[e]與漢語的前母音[ei]與[jɛ]。語料庫共包含478個日語音節與355個漢語音節。結果顯示這三類母音的韓諺轉寫並不重複,可以區分不同前母音之類型。語料庫資料也顯示出聲母與韻母在搭配時有所限制,如唇音聲母不與後高母音搭配。本研究透過語料庫也發現新的轉寫模式,主要是受到語流影響,而產生後高母音的新現象。
    This paper investigates the historical development of the Korean front vowel from a corpus-based approach by collecting data from the transcriptions of Chinese and Japanese in terms of Korean Hangul. Five sources of historical data are used in this paper. The Chinese sources include Yeokeo yuhae [Classifying and Explaining Chinese] and Hwaeum gyemong eonhae [Annotation of Hwaeum gyemong]; the Japanese sources include Waeeo yuhae [Classifying and Explaining Japanese], Waeo yuhae [Classifying and Explaining Japanese], and Ileo yuhae [Classifying and Explaining Japanese]. Transcriptions of Chinese front vowels [ei] and [jɛ] and the Japanese front vowel [e] in the five philological sources are analyzed. The corpus includes 478 syllables in Japanese and 355 syllables in Chinese. The results show that the three front vowels in Chinese and Japanese are clearly distinguished in the Korean transcriptions. The results also reveal a phonotactic constraint that labial onset does not combine with the back high vowel. Finally, there is a new finding that speech flow influences the transcription. In particular, the back high vowel is transricbed because of the influence of the labial feature in the preceding syllable.
    Relation: 外國語文研究, 34, 101-125
    Data Type: article
    DOI 連結: https://doi.org/10.30404/FLS.202112_(34).0004
    DOI: 10.30404/FLS.202112_(34).0004
    Appears in Collections:[外國語文研究] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    69.pdf1649KbAdobe PDF2137View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback