English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 109952/140903 (78%)
Visitors : 46027218      Online Users : 1002
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    其他 [2/2]
    國科會研究計畫 [23/23]
    學位論文 [17/19]
    專書/專書篇章 [135/153]
    展演 [1/1]
    會議論文 [56/151]
    研究報告 [1/2]
    考古題 [14/14]

    Collection Statistics

    近3年內發表的文件:13(4.85%)
    含全文筆數:235(87.69%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次:233(99.15%)
    下載大於100次:221(94.04%)
    檔案下載總次數:257533(57.93%)

    最後更新時間: 2024-04-18 09:58


    Top Upload

    Loading...

    Top Download

    Loading...

    RSS Feed RSS Feed
    Jump to a point in the index:
    Or type in a year:
    Ordering With Most Recent First Show Oldest First

    Showing items 126-150 of 268. (11 Page(s) Totally)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
    View [10|25|50] records per page

    DateTitleAuthors
    2010-07 書評:方斯華•瓦耶侯:《偉人們的旅行》 廖潤珮; Liao, Jun-Pei
    2010-06 戲劇翻譯初探--以德國當代青少年劇作的中譯為例 徐安妮; An-Nie Hsu
    2010-01 Horst Brunner教授《中世紀德語文學史概覽》篇章譯注 – 第0章:中世紀德語文學的基本條件及問題 姚紹基; Yao, Shao-Ji
    2010-01 Tokio Hotel. Translating German Pop culture 蔡莫妮; Tsai, Monika Leipelt
    2010 Tendencias del mercado taiwanés en la traducción al chino de novelas contemporáneas en español 古孟玄; Ku, Menghsuan
    2009-12 泰雅Honi的社會功能:何謂Honi? 石雅如; Shin, Yaju
    2009-12 Modalpartikeln als Übersetzungsproblem. Die deutschen Modalpartikeln doch, ja, mal und ihre funktionalen Äquivalente im Chinesischen 徐安妮; An-Nie Hsu
    2009-12 Occidente y la caída de la dinastía Qing: del Imperio a la República de China 馬里奧; Oliván, Mario Santander
    2009-09 土著主義、原住民主義與拉丁美洲原住民運動 石雅如; Shin, Yaju
    2009-08 Collecting and Interpreting Qualitative Research-Elicited Data for Longitudinal Analysis. The Case of Oral History Data on World War II Forced Labourers 陶克思; Thonfeld, Christoph
    2009 La possibilite de la gastronomie francaise a tokyo 阮若缺
    2009 La Escuela Funcionalista de traducción y su aplicación al texto informativo 古孟玄; Ku, Menghsuan
    2009 Las funciones textuales vs. las normas de traducción: ejemplo de traducción en español de “Identificación de los estilos de la caligrafía china: clasificación de los estilos, las instrucciones de apreciación y los formatos tradicionales” 古孟玄; Ku, Menghsuan
    2009 從殖民到獨立:西屬美洲的集體認同 石雅如; Shin, Yaju
    2009 Gottes ist der Orient, Gottes ist der Okzident. Una premessa morfologica al problema dell`Orientierug 葛理雅; Sgueglia, Valeria Emi Mara
    2008-12 由「deutsch」這個字的字源來看德語的開端以及德語語言意識的形成 姚紹基; Yao, Shao-Ji
    2008-12 翻譯過程中文化信息的處理-以德國青少年文學的中文翻譯為例 徐安妮; An-Nie Hsu
    2008-06 懷舊、記憶與遷徙:以馬努耶‧李維的《移民者之手》為例 楊瓊瑩; Yang, Chung-Ying
    2008-03 五味雜陳的《犀牛》 阮若缺
    2008-02 論法國飲食品味與社會階層 阮若缺
    2008-01 從法國文學中看法國的性禁忌 阮若缺
    2008-01 文化的可譯性與不可譯性 阮若缺
    2008-01 西班牙文化之禮儀與禁忌:婚禮習俗 藍文君; Lan, Wen-Chun
    2008 Las máximas de cortesía verbal en chino y en español 古孟玄; Ku, Menghsuan
    2008 La manipulación del lenguaje de La familia de Pascual Duarte desde la perspectiva de la traducción de chengyu 古孟玄; Ku, Menghsuan

    Showing items 126-150 of 268. (11 Page(s) Totally)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
    View [10|25|50] records per page

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback