English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 27 |  Items with full text/Total items : 110944/141864 (78%)
Visitors : 47945591      Online Users : 1077
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version

    Collection

    校務發展計畫 [1/1]
    資料庫 [1/1]

    Sub-Community

    東南亞語言與文化學士學位學程 [31/32]
    英語教學碩士在職專班 [152/156]
    英國語文學系 [1747/2318]
    阿拉伯語文學系 [192/324]
    斯拉夫語文學系 [612/773]
    日本語文學系 [466/757]
    韓國語文學系 [299/580]
    土耳其語文學系 [91/154]
    歐洲語文學系 [488/637]
    語言學研究所 [701/868]
    外文中心 [185/262]
    中東與中亞研究碩士學位學程 [22/22]

    Siblings


    創新國際學院 [58/60]
    國際金融學院 [42/42]
    資訊學院 [2788/3279]
    文學院 [10753/14595]
    社會科學學院 [21113/27586]
    商學院 [25875/34645]
    傳播學院 [6466/8442]
    法學院 [6829/7846]
    理學院 [4071/5411]
    國際事務學院 [4933/6715]
    教育學院 [5632/6926]
    研究中心 [2335/4345]
    行政單位 [403/421]
    學術期刊 [12509/12570]
    政大會議論文集 [2234/2240]
    政大學報 [1279/1281]

    Community Statistics


    近3年內發表的文件:586(8.52%)
    含全文筆數:4983(72.43%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次:4897(98.27%)
    下載大於100次:4461(89.52%)
    檔案下載總次數:8415015

    最後更新時間: 2024-06-27 06:21

    Top Upload

    Loading...

    Top Download

    Loading...

    RSS Feed RSS Feed

    Jump to: [Chinese Items]   [0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
    or enter the first few letters:   

    Showing items 701-750 of 6880. (138 Page(s) Totally)
    << < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > >>
    View [10|25|50] records per page

    DateTitleAuthors
    2014 English-Chinese Translation of an Excerpt from “Hawthorne” by Henry James (1843-1916) and an Excerpt from “History as Guide” by David Hume (1711-1776) 吳敏華
    2014-01 English-Chinese Translation of an Excerpt from “Hawthorne” by Henry James (1843-1916) and an Excerpt from “History as Guide” by David Hume (1711-1776) 吳敏華
    2008-11 English-Chinese Translation of “Courtesy to Readers—Clarity” by F. L. Lucas and “Voltaire: Conscience of an Age” by Francis Leary 吳敏華
    1998-11 English-Chinese Translation of “Politics and the Novel” by Irving Howe and “The Night Is Dark and I Am Far from Home” by Eric Bentley 吳敏華
    2011-12 English-Chinese Translation Winning the Excellence Prize for the first Lin Yutang Literary Translation Contest 吳敏華
    2006 English Conversation 101 = 大學英語會話的15堂課 施堂模
    2003-11 English Drama Teaching in Elementary Schools in Taiwan 司徒芝萍; 林伯英; 江敏之; 姜翠芬
    2014-06 English for MICE: Meetings, Incentive Travel, Conventions, and Exhibitions 朱容萱; Yang, Wen-hsien; Chu, Rong-Xuan; Wang, Mei-Jung
    2022-10 English Learner’s Comprehension of Hand and Foot Phraseologies 陳欣愉
    2011-12 English-Medium Instruction (EMI) Content-Area Teachers’ Pedagogical Content Knowledge of Scaffoldings: A Vygotskian Perspective 黃怡萍; Huang, Yi-Ping
    2021 English medium instruction in higher education in Taiwan 黃怡萍; Yi-Ping Huang
    2019-01 English-medium instruction in law and the humanities in higher education: the role of teacher identity 黃怡萍; Huang, Yi-Ping
    2019-05 English-medium instruction in law and the humanities in higher education: the role of teacher identity. 黃怡萍; Huang, Yi-Ping
    2019-11 English-medium Instruction Program: An Experimental Design in Taiwan 崔正芳; Tsui, Cheng-fang
    2017-12 English medium “national” journals beyond the Anglophone center: A qualitative study of multilingual scholars and their publishing decisions in Taiwan 謝思蕾; Sheridan, Cheryl L.
    2010 English-only instruction in postsecondary education in Taiwan: teachers` perspectives 黃怡萍
    2009-06 English-only Instruction in Post-secondary Education in Taiwan: Voices from Students 黃怡萍; Huang, Yi-Ping
    1994-09 English reading proficiency of Taiwan college graduates: a study based on the miscue analysis 何萬順
    2007-10 Enrich the knowledge of French by pastiches 阮若缺
    2010-08 ENSENANZA-APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS: EL PRETERITO PERFECTO, INDEFINIDO, IMPERFECTO EN ESPANOL Y EN CHINO MANDARIN. ESTUDIO CONTRASTIVO YANALISIS DE ERRORES. 藍文君; Wen-Chun Lan
    2017-07 Entity metaphor and object gesture in Taiwan Mandarin discourse 徐嘉慧; Chui, Kawai
    2017-01 Entity metaphor, object gesture, and context of use 徐嘉慧; Chui, Kawai
    2001-12 Entrancement: Mesmeric Phenomenon in Nineteenth Century Popular Literature 羅狼仁
    2019-06 Erotica, Thou Art Translated: Reading Erotic Literature in Adaptation and Translation 吳敏華; Wu, Min-Hua
    2015-11 Erotic Pleasure and Postsocialist Female Sexuality: Contemporary Female ‘Body Writing’ in China. 陳音頤
    2012-03 Erratum to “Parental other-repetition in Mandarin parent–child interaction” [J. Pragmatics 43 (2011) 3028–3048] Huang, Chiung-chih; 黃瓊之
    2022-04 Error analysis in Mandarin corpus phonology 萬依萍; Wan, I-Ping
    2012 Eski Türkçede Kişi Ekleri [Person Markers in Old Turkic] 徐漢陽; Taşbaş, Erhan
    2014-06 Espacio urbano, sexo e identidad en Atlas de geografia humana de Almudena Grandes 楊瓊瑩; Yang, Chung-ying
    2006 Establishing Cognitive Models with Small Corpora: A Case Study of U.S. Political Speeches 鍾曉芳
    2018-09 Estrategias didacticas del confucianismo en las &quot;Analectas&quot; de Confucio 古孟玄; Ku, Menghsuan
    2015-06 Estudio de las Resoluciones de Traducción en Español del Sorgo Rojo=A Study on Spanish Translation of Red Sorghum 古孟玄; Ku, Menghsuan
    2011-09 Estudios descriptivos de la traducción español-chino. Reflexiones sobre la traducción al producto y sobre su didáctica. 古孟玄
    2013-04 Ethnizität in mikrologischen Formen von Bildern und Texten Else Lasker-Schülers 蔡莫妮; Monika, Leipelt-Tsai
    2020 Êtres-en-exil à la recherche de Dieu 葛理雅; Sgueglia, Valeria Emi Mara
    2020-01 Êtres-en-exil à la recherche de Dieu : Le Livre des ressemblances d’Edmond Jabès 葛理雅; Sgueglia, Valeria Emi Mara
    2007-07 Evaluating and comparing in an implicit way: A case study of NP1 V NP2 m5 X constructions in Hakka 強舒媺; 賴惠玲
    2016-10 Evaluating and Transforming Workplace Culture in Vietnam Companies by Applying Lean Management 黎氏仁; Le, Thi-Nham; Wang, Chia Nan; Huang, Ying Fang
    2005-03 Evaluating Cultural Awareness and Communication Skills Through Simulations 馬誼蓮
    2021-11 Examine persuasion strategies in Chinese on social media 張瑜芸; Chang, Yu-Yun; Wang, Po-Ya Angela; Hung, Han-Tang; Ka-Sîng Khóo, Hsieh, Shu-Kai
    2006 Examining Near-Synonyms: The Case of “Create” and “Produce” 鍾曉芳
    1993-10 Explanations of age difference in foreign accent and some implications for teaching foreign languages One-Soon Her
    2019-05 ‘한류’ 용어의 어원 및 대만 한류 발전에 대한 고찰 陳慶智; 진경지
    2006 Explorations in language and literacy learning: A two-year case study on a nine-year-old Chinese-English bilingual child’s Chinese invented spelling 余明忠; Yu, Ming-chung
    2018-03 Exploring Genre Pedagogy of Learning Transfer in L2 Writing 劉怡君; Liu, Yichun
    2019-05 Exploring the Role of Language Teacher Agency in Different Teaching Contexts: A Case Study on a High School English Teacher 林子馨
    2002 Expressions of Disagreement in Cross-Cultural Frist Encounters 葉潔宇
    2006 Extending an international lexical framework for Asian languages, the case of Mandarin, Taiwanese, Cantonese, Bangla and Malay 鍾曉芳
    2008 Extracting Concrete Senses of Lexicon through Measurement of Conceptual Similarity in Ontologies 鍾曉芳
    2014-11 Extra-Curricular Reading in Taiwan 蔣宜卿

    Showing items 701-750 of 6880. (138 Page(s) Totally)
    << < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > >>
    View [10|25|50] records per page

    著作權政策宣告 Copyright Announcement
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    The digital content of this website is part of National Chengchi University Institutional Repository. It provides free access to academic research and public education for non-commercial use. Please utilize it in a proper and reasonable manner and respect the rights of copyright owners. For commercial use, please obtain authorization from the copyright owner in advance.

    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    NCCU Institutional Repository is made to protect the interests of copyright owners. If you believe that any material on the website infringes copyright, please contact our staff(nccur@nccu.edu.tw). We will remove the work from the repository and investigate your claim.
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback